ويكيبيديا

    "rien aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شيئاً عن
        
    • شيئا عن
        
    • أي شيء عن
        
    • شيئاً إلى
        
    • أي شئ عن
        
    • شيئا إلى
        
    • أى شئ عن
        
    Tu connais rien aux Indiens, on dirait. Comme tous les autres. Open Subtitles من المؤكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن الكشافة الهندية
    Je suis un mec nul qui n'y connaît rien aux filles, ou à la vie ou à quoi que ce soit. Open Subtitles لأنني فاشل لا يعرف شيئاً عن البنات أو الحياة أو أي شيء
    Mais à présent tu es une femme, et je ne connais rien aux femmes. Open Subtitles لكنك الآن إمرأة و أنا لا أعرف شيئاً عن النساء
    Il s'y mettra, ou je ne connais rien aux écrivains. Open Subtitles سوف تمسك بزمام الأمر، وإلا سأكون لا أفقه شيئا عن الكتاب.
    Je ne connais rien aux belles caisses, aux restos classe... Open Subtitles انا لا اعرف شيئا عن السيارات او المطاعم الفخمة
    Les soldats de l'empire n'y connaissent rien aux lasers ou aux voyages dans le temps, Open Subtitles جنود حرب النجوم لايعرفون أي شيء عن الليزر او السفر عبر الزمن
    4.5 Pour ce qui est de l'article 24, paragraphe 1 du Pacte, l'État partie soutient que cette allégation n'ajoute rien aux allégations avancées au titre des articles 6 et 7 du Pacte. UN 4-5 أمّا بخصوص الفقرة 1 من المادة 24 من العهد، فإن الدولة الطرف تتمسك بالقول إن هذا الادعاء لا يضيف شيئاً إلى الادعاءات المقدمة بموجب المادتين 6 و7 من العهد.
    Big Mamma connaîtï rien aux drogues. Open Subtitles ماما الكبيرة لا تعرف شيئاً عن العقاقير والمخدرات
    On ne connaît rien aux garderies. Open Subtitles انني جاد انا لا نعرف شيئاً عن ادارة مركز رعاية نهاري
    Tu n'y connais rien aux chiens. Regarde. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عن الكلاب انظرى الى هذا
    Big Mamma connaîtï rien aux drogues. Open Subtitles ماما الكبيرة لا تعرف شيئاً عن العقاقير والمخدرات
    J'y connais rien aux actions. C'était un coup de chance. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأسهم كان مُجرد حظ
    Nous, les hommes, on ne comprend rien aux femmes. Open Subtitles نحن الرجال أغبياء للغاية لا نفهم شيئاً عن النساء
    Soyons réalistes. Je n'y connais rien aux médias. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن صناعة الإعلام لا أرى مكانا لي هناك
    J'y connais rien aux dollars. Il t'a dit n'importe quoi. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن الدولارات، ذلك الفتى يقول هراءا
    Tu ne connais rien aux sentiments, naturels ou pas. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن المشاعر. طبيعية أو غير طبيعية.
    Je ne connais rien aux procédures médicales en prison, mais... Open Subtitles لا أعلم أي شيء عن معايير السجون الطبيه ولكن
    Je n'y connais rien aux voitures. J'essayais juste d'être viril. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن السيارات كنت أحاول فقط أن أكون رجوليا
    4.5 Pour ce qui est de l'article 24, paragraphe 1 du Pacte, l'État partie soutient que cette allégation n'ajoute rien aux allégations avancées au titre des articles 6 et 7 du Pacte. UN 4-5 أمّا بخصوص الفقرة 1 من المادة 24 من العهد، فإن الدولة الطرف تتمسك بالقول إن هذا الادعاء لا يضيف شيئاً إلى الادعاءات المقدمة بموجب المادتين 6 و 7 من العهد.
    Je peux parler de nichons, il connaît rien aux nichons. Open Subtitles أتسطيع الكلام عن الأثداء أراهنك بأنه لا يعرف أي شئ عن الأثداء
    La légalisation est un processus qui prend du temps et qui n'ajoute rien aux éléments probants soumis au tribunal de l'autre Etat. UN وقال إنه ينبغي التقليل من الشكليات إلى أدنى حد ، والتصديق عملية مستهلكة للوقت ولا تضيف شيئا إلى البيﱢنة المعروضة على المحكمة في الولاية القضائية اﻷخرى .
    Il ne restait que moi et mon frère. Il ne connaissait rien aux enfants. Open Subtitles لم يكن هناك سواى انا واخى ، الذى لم يكن بعرف أى شئ عن تنشئة طفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد