ويكيبيديا

    "rien dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقولي شيئاً
        
    • تقل شيئاً
        
    • أقل أي شيء
        
    • لم تخبرني
        
    • تقولي أي شيء
        
    • أَقُلْ أيّ شئَ
        
    • يقل أي شيء
        
    • أقل شيئا
        
    • تقولي شيء
        
    • تقولي شيئا
        
    • أقول أي شيء
        
    • قول شيء
        
    • لم تخبريني
        
    • يقل شيئا
        
    • يقل شيئاً
        
    Ils l'ont enfermé, alors vous n'avez rien dit. Open Subtitles والرؤى قالوا أنه كان مريضاً ولقد قاموا بحبسه، ولم تقولي شيئاً
    Si vous saviez, alors pourquoi ne lui avoir rien dit ? Open Subtitles حسناً، إن كنت تعلم، لِمَ لم تقل شيئاً له؟
    Je... je n'ai rien dit car il n'y a pas grand chose à dire. Open Subtitles لا أنا لم أقل أي شيء لأنه لايوجد هناك الكثير لقوله
    Tu as appris pour la liaison bien avant moi et tu ne m'as rien dit. Open Subtitles كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن أعلم بكثير و لم تخبرني
    C'est pour ça que tu n'as rien dit lorsque je parlais de comment s'était terminé cette histoire et d'à quel point tout ça avait bien fini. Open Subtitles لذلك لم تقولي أي شيء عندما كنت أسترسل ، وأسترسل عن كيف أصبحت تسير الأمور
    J'ai rien dit à cette sale teigne. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لذلك المهرّجِ البائس.
    Tu es sure qu'il n'a rien dit ? a propos de la où il pourrait aller ? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنهُ لم يقل أي شيء بشأن مكان ذهابه؟
    J'arrive pas à croire que tu savais tout ce temps. Tu n'as jamais rien dit. Open Subtitles أنا لا يُمكنني التّصديق بأنّك عَلِمتِ بهذا طوال هذا الوقت، فأنتِ لم تقولي شيئاً قط
    Vous n'avez rien dit sur ce nouveau lieu de votre père, c'est comme. Open Subtitles أنت لم تقولي شيئاً حول مكان أبيكِ الجديد
    J'ai utilisé cette canne de-ci de-là pendant 2 ans, et tu n'as jamais rien dit. Open Subtitles إستخدمت تلك العصا لسنتين ولم تقولي شيئاً
    Pourquoi tu n'as rien dit, il y a 2 ans ? Open Subtitles لمَ لم تقل شيئاً إذن عندما أبتعته منذ عامين؟
    T'es dans une grande ville. T'as rien dit de trop raciste. Open Subtitles أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً
    Je n'ai rien dit, car même maintenant, il ne voudrait pas que ça se sache. Open Subtitles لم أقل أي شيء لأنني، حتى الآن، لا أعتقد أنه سيرغب بأن يعرف أحد
    Elle le sait depuis presque un mois, mais elle n'a rien dit avant d'avoir tout arrangé. Open Subtitles إنها تعرف منذ حوالي الشهر لكنها لم تخبرني لأنها سبق وقامت بكل الإجراءات
    Oublie juste ce que j'ai dit. Mais tu n'as rien dit. Open Subtitles إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء
    Je n'ai rien dit parce que je n'ai pas voulu que tu réagisses mal et que tu penses qu'Austin et toi étiez en danger. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لأنني لَمْ أُردْك أَنْ تَرْدَّ بانفعال ويُفكّرُك وأوستن كَانتْ في أيّ نوع الخطرِ.
    Il n'a rien dit. J'ai dû le pousser. Open Subtitles هو لم يقل أي شيء كان هذا فقط بعدما حثثته
    Je n'ai rien dit, mais Rocky pense que vous devriez avoir les yeux bandés. Open Subtitles لم أقل شيئا لكن روكي يعتقد انكي يجب ان تغمضي عينيكي
    Tu n'as rien dit sur le fait de rester chez Olivia. Open Subtitles أنتِ لم تقولي شيء عن مبيتي في بيت اوليفيا
    Je plaisante. vous n'avez rien dit. Open Subtitles كنت أمزح فقط لقد كنت فاقدة للوعي في تلك الليلة،و كانت نظرة سخيفة على وجهك أنتِ لم تقولي شيئا
    Je n'ai rien dit de ma famille. Open Subtitles قل لا زيادة. لم أكن أقول أي شيء عن الأسرة.
    Je n'ai rien dit avant, car les deux autres ne font pas partie de l'organisation. Open Subtitles لم أستطع قول شيء من قبل لأن الإثنان الأخرين ليسوا في التنظيم
    Je pensais que... tu n'avais rien dit parce que vous aviez été ensemble. Open Subtitles كنت أفكر أنك ربما لم تخبريني لأنه كانت بينكما علاقة.
    Les comptes rendus officiels de la Commission confirmeront sûrement qu'il n'a rien dit pour justifier un tel droit. UN وقال إنه واثق من أن المحاضر الرسمية للجنة كفيلة بإثبات أنه لم يقل شيئا يبرر ممارسة حق الرد على هذا الوجه.
    Celui qui a fait le devis n'a rien dit sur ce fichu capteur d'oxygène. Open Subtitles الرجل الذي أعطاني ذلك لم يقل شيئاً عن أي شيء بالتنفس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد