ويكيبيديا

    "rien faire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فعل شيء
        
    • فعل أي شيء
        
    • فعل شئ
        
    • القيام بأي شيء
        
    • القيام بشيء
        
    • تفعل شيئا
        
    • أفعل أي شيء
        
    • تفعل شيئاً
        
    • حيلة
        
    • فعل أيّ شيء
        
    • فعل أي شئ
        
    • عمل أي شيء
        
    • نفعل شيئا
        
    • أفعل شيئا
        
    • فعل أى شئ
        
    J'avais tellement peur qu'on me retire mes enfants que je n'osais rien faire. UN لقد كنت أخشى أن يسحبوا أطفالي مني إلى درجة أنني لم أجرؤ على فعل شيء.
    Ils sont venus ce matin, mais ne pouvaient rien faire sans la signature d'un manageur. Open Subtitles قد أتوا منذ هذا الصباح ولم يستطيعوا فعل شيء بدون توقيع المدير
    Ils ne savent rien faire et il n'y a plus de travail à Wall Street. Open Subtitles هم لا يعرفون فعل أي شيء ولم تبقى أي وظيفة في الشارع
    Et ne rien faire n'est pas un plan. C'est même une absence de plan. Open Subtitles و عدم فعل شئ ليس خطة بل يعني عدوم وجود خطة
    Les gens répondaient qu'ils savaient que nous ne pouvions pas tout faire, mais ils demandaient pourquoi nous ne pouvions rien faire. UN وأجاب الناس أنهم يدركون أننا لا نستطيع القيام بكل شيء، ولكنهم تساءلوا لماذا يعني ذلك أننا لا نستطيع القيام بأي شيء.
    Je suis juste très flemmard, et vous m'avez donné une excuse pour rien faire. Open Subtitles و لكنني كسول جداً و قمتم بإعطائي عذراً لعدم القيام بشيء
    Je viens de découvrir que j'étais morte. Je peux pas rester sans rien faire. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء
    On ne peut rien faire pour ma mère ou pour les autres qu'ils ont pris. Open Subtitles لا يمكنكم فعل شيء من أجل أمي أو أي شخص أخر أخذوه
    Voici un ingrédient essentiel. - On ne peut rien faire sans. Open Subtitles هذا أكثر شي أساسي بدونه لا يمكنك فعل شيء
    J'veux rien faire qui ne puisse être défait en cinq minutes quand ce fiasco sera fini. Open Subtitles لا أريد فعل شيء لا يمكن عكسه بعد 5 دقائق من نهاية العرض
    Huitièmement, il ne s'agit pas de s'en tenir au statu quo ou de ne rien faire afin de ne pas provoquer de répercussions sur la nature. UN ثامنا، ليس كافياً مجرد إدامة الوضع الراهن أو عدم فعل شيء إذا أردنا تجنب التأثير على الطبيعة.
    Je pense que je ne peux rien faire sans l'argent de mon père. Tu as raison. Open Subtitles أعتقد أنني لا أستطيع فعل أي شيء الا بأموال أبي لقد كنتِ محقة
    Parfois, le plus dur à faire, c'est de ne rien faire. Open Subtitles أحياناً أصعب شيء لتفعله هو عدم فعل أي شيء
    L'autre option — la pire — consisterait à ne rien faire, mais des dépenses supplémentaires seront nécessaires pour rendre le PCI crédible. UN والبديل لعدم فعل أي شيء هو اﻷسوأ؛ ولكن عمل شيء موثوق سيتطلب نفقات إضافية.
    Il nous a dit qu'il ne pouvait rien faire sans tests préalables, alors il m'a fait une prise de sang. Open Subtitles لقد أخبرنا بأنه لم يستطيع فعل شئ حتى يجري بعض الفحوصات, لذا سحب مني عينة دم
    Il ne faut rien faire qui encourage indûment la formulation tardive de réserves. UN وينبغي عدم القيام بأي شيء يشجع إلى حد مفرط على التأخر في صوغ التحفظات.
    Ok, je ne veux juste rien faire derrière ton dos. Open Subtitles جيد,فأنا فقط لا أريد القيام بشيء من ورائك
    L'Organisation ne peut rien faire à moins que nous, les États Membres, soyons disposés à lui en fournir les moyens. UN واﻷمم المتحدة لا يمكنها أن تفعل شيئا إلا عندما نكون نحن، الدول اﻷعضاء فيها، مستعدين لتوفير سبل ذلك.
    Vous m'avez dit de ne rien faire avant Et je vous ai écouté. Open Subtitles أخبرتني بألّا أفعل أي شيء من قبل ولقد استمعت إليك.
    Il vaut mieux ne rien faire que d'empirer les choses. Open Subtitles الأفضل ألا تفعل شيئاً من جعل الأمور أسوأ
    Si je ne suis pas arrivé, tu ne pourras rien faire pour empêcher les choses. Open Subtitles لو لم أصل في الوقت المناسب فليس بيدكِ حيلة لإيقاف حدوث ذلك
    J'ai pensé que ça serait toi les premières semaines et ensuite j'ai réalisé que tu ne peux rien faire. Open Subtitles خلتُ أنّه ستكون أنت لبضع الأسابيع الأولى، ومن ثمّ تبيّنت لا يُمكنك فعل أيّ شيء.
    Je ne peux rien faire avec ça, pas avec mon cholestérol. Open Subtitles لا يمكنني فعل أي شئ به هذا بسبب الكوليسترول الذي أعاني منه
    La principale raison évoquée par les personnes interrogées quant à la non-déclaration de leur expérience en tant que victimes était qu'elles pensaient que la police ne pourrait rien faire. UN وكان السبب الرئيسي الذي ذكره المجيبون لعدم التبليغ بتعرضهم للإيذاء هو عدم ثقتهم في قدرة الشرطة على عمل أي شيء إزاء ذلك.
    Valentin devient plus fort et nous sommes sur la touche à attendre... à ne rien faire. Open Subtitles فلاننين يزداد قوة ونحن فقط نجلس هنا على هامش الانتظار لا نفعل شيئا
    mais je ne peux rien faire de bon avec mes intuitions parce que je ne suis pas assez douée pour sentir que cette putain de pluie va tout foutre en l'air! Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أفعل شيئا رغم إحساسي الخارق لأني ليس لدي الإحساس الكافي لأعرف أنها سوف تمطر
    Donc vous êtes sûre que vous ne pouvez rien faire ? Open Subtitles إذاً أنتى متأكدة ليس بإمكانك فعل أى شئ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد