right to Play contribue aux objectifs du Millénaire du développement dans les zones géographiques de l'Afrique, de l'Asie et du Moyen-Orient. | UN | ساهمت منظمة الحق في اللعب في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في مناطق جغرافية في آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط. |
right to Play organise aussi des programmes de santé et d'activités sportives, combinés avec des camps pour la jeunesse. | UN | وتنفِّذ منظمة الحق في اللعب أيضا برامج للأعمال الرياضية والصحة الرياضية، مقترنة بالمخيمات الشبابية. |
right to Play est une organisation internationale humanitaire qui utilise le sport et les programmes de théâtre pour améliorer la santé, développer les compétences et défendre la paix pour les enfants et les communautés dans certaines régions les plus désavantagées du monde. | UN | منظمة الحق في اللعب منظمة خيرية دولية تستخدم برامج الرياضة واللعب لتحسين الصحة وتطوير مهارات الحياة وتعزيز السلام للأطفال والمجتمعات المحلية في بعض أكثر المناطق حرمانا في العالم. |
Cette manifestation, lancée par l'organisation non gouvernementale right to Play, était coparrainée par le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et le Bureau du sport au service du développement et de la paix des Nations Unies à New York. | UN | وقد عقدت هذه المناسبة بمبادرة من منظمة الحق في اللعب غير الحكومية وشارك في رعايتها صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية. |
right to Play est une société sans but lucratif basée au Canada qui met le sport et les jeux au service de l'amélioration des conditions de vie des enfants les plus démunis dans le monde. | UN | ومنظمة الحق في اللعب مؤسسة اتحادية لا تستهدف الربح مقرها في كندا، وتستخدم الرياضة واللعب لتحسين حياة أشد الأطفال حرمانا في العالم. |
Diverses fédérations et organisations sportives, telles que la Fédération internationale de volley-ball, la FIFA, la Fédération internationale de badminton, la Fédération internationale de basket-ball, le Comité international olympique et right to Play mettent à disposition des fonds et des équipements. | UN | وتوفر الأموال والمعدات لهذه الأنشطة اتحادات ومنظمات رياضية مختلفة، مثل الاتحاد الدولي للكرة الطائرة، والاتحاد الدولي لكرة القدم، واتحاد كرة الريشة، والاتحاد الدولي لكرة السلة، واللجنة الأوليمبية الدولية، ومنظمة الحق في اللعب. |
Les Pays-Bas soutiennent des projets de l'ONG right to Play et des projets d'éducation de mentor à mentor sur la prévention du VIH/sida dans de nombreux pays. | UN | وتساعد هولندا مشاريع للمنظمة غير الحكومية الحق في اللعب ومشاريع من مدرب إلى مدرب للتثقيف في مجال الوقاية من الفيروس في عدد من البلدان. |
La Mission des Nations Unies au Libéria collabore avec l'organisation non gouvernementale right to Play, qui parraine des matchs de football pour amputés et a organisé un match pour célébrer la Journée internationale de la paix. | UN | وتشترك بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في أنشطة الحق في اللعب Right to Play، وهي منظمة غير حكومية ترعى مباريات كرة القدم لمبتوري الأعضاء، وقد أقامت مباراة بمناسبة اليوم الدولي للسلام. |
right to Play (Canada) | UN | منظمة الحق في اللعب [Right to Play]، كندا |
right to Play exécute des programmes d'apprentissage expérimentaux centrés sur les enfants qui emploient une méthodologie axée sur le sport et le jeu en vue d'améliorer la santé, de développer des compétences pratiques et de promouvoir la paix pour les enfants et les jeunes. | UN | تقوم منظمة الحق في اللعب بتنفيذ برامج للتعلم التجريبي تركز على الطفل باستخدام منهجية قائمة على الرياضة واللعب لتحسين الصحة، وتطوير مهارات الحياة، وتعزيز السلام للأطفال والشباب. |
right to Play | UN | منظمة الحق في اللعب |
right to Play | UN | منظمة الحق في اللعب |
right to Play | UN | منظمة الحق في اللعب |
Il y a une interaction constante entre right to Play et les bureaux et initiatives des Nations Unies sur les questions de la paix et du sport pour le développement en tant que Secrétariat du sport pour le développement et le Groupe de travail de la paix internationale (SDP IWG), et par la présence du personnel de haut niveau dans les conférences et réunions des Nations Unies. | UN | تتمتع منظمة الحق في اللعب بتاريخ طويل من التفاعل مع مبادرات ومكاتبِ الأمم المتحدة فيما يتعلّق بالدعوة في مجال الرياضة من أجل التنمية والسلام، باعتبارها أمانة للفريق العامل الدولي المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، ومن خلال حضور كبار موظفيها اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة. |
Les programmes right to Play appuient plusieurs Conventions et Déclarations des Nations Unies, à savoir la Convention sur les droits des personnes handicapées, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes, la Convention sur les droits des enfants, la Déclaration du Millénaire et la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | تدعم برامج وأنشطة منظمة الحق في اللعب إعلانات واتفاقيات الأمم المتحدة المختلفة مثل اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، وإعلان الألفية، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
right to Play | UN | مؤسسة الحق في اللعب |
L'association canadienne right to Play collabore étroitement avec le Bureau des Nations Unies à New York pour le sport au service de la paix et du développement, le HCR et l'UNICEF. | UN | 57 - وتعمل منظمة الحق في اللعب Right to Play على نحو وثيق مع المكتب المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين واليونيسيف. |
Au Mozambique, un grand nombre de manifestations et programmes sportifs sont organisés en partenariat avec des organisations non gouvernementales comme right to Play et des sociétés internationales telles que Coca-Cola et Cadbury, ou sous leur parrainage. | UN | وفي موزامبيق، جاء العديد من الأحداث والبرامج الرياضية نتيجة لشراكة أو رعاية مع منظمات غير حكومية مثل منظمة الحق في اللعب وشركات دولية مثل كوكاكولا المحدودة وكادبوري(). |
17. Association internationale pour le droit au jeu de l'enfant, < < The private sector as service provider and its role in implementing children's rights, applied to the right to Play > > . | UN | 17- الجمعية الدولية لحق الطفل في اللعب، " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل التي تنطبق على الحق في اللعب " . |
Le 16 mai 2005, le PNUD et right to Play (RTP) ont conclu un accord afin de créer un cadre destiné à renforcer et à approfondir leur coopération générale, dans le souci d'optimiser l'action qu'ils mènent pour faire reculer la pauvreté et favoriser la paix et le développement durable. | UN | 61 - أبرم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الحق في اللعب اتفاقا لتوفير الإطار اللازم لتعزيز وزيادة تعميق التعاون الشامل بينهما من أجل زيادة فعالية جهودهما في المساهمة في الحد من الفقر وتحقيق السلام والتنمية المستدامة. |