Il est rappelé que cette recommandation figurait déjà dans l'étude établie en 1999 par Mme Rishmawi et M. Hammarberg. | UN | ويجدر بالذكر أن ذلك كان أجدى التوصيات الواردة للدراسة التي أعدها كل من السيدة رشماوي والسيد هامربرغ عام 1999. |
Mme Mona Rishmawi a été nommée Directrice exécutive de la Commission et chef de son secrétariat. | UN | وعينت منى رشماوي مديرة تنفيذية للجنة ورئيسة لموظفيها. |
Mme Mona Rishmawi a démissionné en septembre 2000. | UN | واستقالت السيدة منى رشماوي في أيلول/سبتمبر 2000. |
À cet égard, la HautCommissaire souscrivait pleinement aux recommandations formulées dans l'étude Rishmawi/Hammarberg, dont plusieurs avaient été prises en considération dans l'Appel annuel 2001. | UN | وفي هذا الشأن، تؤيد المفوضة السامية تماما ما قُدم في دراسة رشماوي/هامربرغ من توصيات، أُدرج كثيراً منها في النداء السنوي لعام 2001. |
A. Suite donnée à l'étude effectuée par Mme Mona Rishmawi | UN | ألف - متابعة الدراسـة التـي أعدهـا كل من منى ريشماوي وتوماس |
Rapport sur la constitution de capacités en vue de renforcer le système des procédures spéciales du Programme des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme, établi par Mme Mona Rishmawi et M. Thomas Hammarberg | UN | تقرير عن بناء القدرات على تعزيز نظام الإجراءات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من إعداد السيدة منى رشماوي والسيد توماس هامربرغ. |
Rapport sur la constitution de capacités en vue de renforcer le système des procédures spéciales du Programme des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme, établi par Mme Mona Rishmawi et M. Thomas Hammarberg | UN | تقرير عن بناء القدرات على تعزيز نظام الإجراءات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من إعداد السيدة منى رشماوي والسيد توماس هامربرغ. |
Somalie Mme Mona Rishmawi Experte indépendante | UN | خبير مستقل الصومال السيدة منى رشماوي |
Les participants ont remercié Mme Rishmawi et M. Copithorne, rapporteur de la cinquième réunion, pour leur disponibilité et leur dévouement constant depuis la précédente réunion. | UN | وشكر المشتركون السيدة رشماوي والسيد كوبثورن، مقرر الاجتماع الخامس، على التزامهما المتواصل واستعدادهما للعمل منذ الاجتماع السابق. |
7. Mme Rishmawi a formulé l'espoir que le Gouvernement malaisien se conforme pleinement et rapidement à la décision de la Cour. | UN | 7- وأعربت السيدة رشماوي عن أملها في أن تقوم حكومة ماليزيا بالتنفيذ السريع والكامل لقرار المحكمة. |
8. Mme Rishmawi a rendu hommage aux efforts déployés par le Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour apporter un soutien systématique et public aux activités des rapporteurs et experts. | UN | 8- وأشادت السيدة رشماوي بجهود مفوضية حقوق الإنسان لدعمه بصورة منتظمة وعلنية لأنشطة المقررين والخبراء. |
47. Mme Rishmawi a informé les participants de l'évolution de la situation dans ce domaine depuis la cinquième réunion. | UN | 47- أطلعت السيدة رشماوي المشتركين على التطورات التي حدثت في هذا الصدد منذ الاجتماع الخامس. |
Somalie Mme Mona Rishmawi Expert indépendant | UN | خبير مستقل الصومال السيدة منى رشماوي |
Mme Rishmawi a souligné que le document final de la Conférence d'examen de Durban contenait des décisions importantes qui ouvrent de nouveaux horizons aux États pour agir aux niveaux national, régional et international. | UN | وأشارت السيدة رشماوي إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي تتضمن نقاط العمل المهمة التي تفتح آفاقا جديدة أمام الدول للعمل على المستويات الوطني والإقليمي والدولي. |
Mme Rishmawi a pris note qu'en mai 2009, une équipe spéciale interne avait été formée pour assurer le suivi de la Conférence de Durban. | UN | وذكرت السيدة رشماوي أن فرقة عمل داخلية معنية بمتابعة مؤتمر ديربان أُنشئت في أيار/مايو 2009. |
15. Mme Rishmawi a démissionné en septembre 2000. | UN | 15- واستقالت السيدة رشماوي في أيلول/سبتمبر 2000. |
145. A la suite de la démission de M. Mohammed Charfi (Tunisie) à la fin de 1996, Mme Mona Rishmawi (Jordanie) a été nommée experte indépendante. | UN | ٥٤١- بعد استقالة السيد محمد شرفي )تونس( في نهاية عام ٦٩٩١، تم تعيين السيدة منى رشماوي )اﻷردن( خبيرة مستقلة. |
193. A la suite de la démission de M. Mohammed Charfi (Tunisie) à la fin de 1996, Mme Mona Rishmawi (Jordanie) a été nommée experte indépendante. | UN | ٣٩١- بعد استقالة السيد محمد شرفي )تونس( في نهاية عام ٦٩٩١، تم تعيين السيدة منى رشماوي )اﻷردن( خبيرة مستقلة. |
212. À la suite de la démission de M. Mohammed Charfi (Tunisie) à la fin de 1996, Mme Mona Rishmawi (Jordanie) a été nommée expert indépendant. | UN | 212- بعد استقالة السيد محمد شرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيدة منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
6. Mme Rishmawi a fait état de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice relatif au cas de M. Cumaraswamy — avis affirmant l'intégrité des travaux des rapporteurs et experts de la Commission. | UN | 6- وأشارت السيدة رشماوي إلى الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية في قضية السيد كوماراسوامي، الذي أكد نزاهة عمل مقرري وخبراء اللجنة. |
a) Suite donnée à l'étude effectuée par Mme Mona Rishmawi et M. Thomas Hammarberg; | UN | (أ) متابعة الدراسة التي أعدها كل من السيدة منى ريشماوي والسيد توماس هاماربرغ؛ |