ويكيبيديا

    "risques écologiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المخاطر البيئية
        
    • المخاطر الإيكولوجية
        
    • اﻷخطار البيئية
        
    Les conseillers ont également participé à l'évaluation des risques écologiques de la mise en décharge brute des déchets d'une usine utilisant de l'amiante. UN كما ساعد المستشارون على تحديد المخاطر البيئية المتعلقة بقيام مصنع مستعمل لﻹسبستوس بإلقاء نفايات في العراء.
    Formation et élaboration de documents d'orientation sur la gestion des risques écologiques UN التدريب وصوغ مواد توجيهية بشأن إدارة المخاطر البيئية
    Les risques écologiques, les mouvements de population et la propagation des maladies sont devenus des problèmes transnationaux. UN فقد صارت المخاطر البيئية والتحركات السكانية واﻷمراض تمثل كلها مشاكل عبر وطنية.
    En 2008, elle avait commencé à mettre en œuvre un plan de recherche sur l'évaluation des risques écologiques. UN وفي عام 2008، بدأت تنفيذ خطة بحوث تتعلق بتقييم المخاطر الإيكولوجية.
    Ils ont estimé que les évaluations des risques écologiques et la création de zones marines protégées étaient potentiellement utiles. UN ويعتبر تقييم المخاطر الإيكولوجية وإقامة مناطق محمية بحرية من الأدوات المفيدة.
    103. La gestion des risques écologiques fait l'objet d'initiatives dans les domaines des sciences de la mer, de la terre et de l'océanographie. UN ١٠٣ - تجري معالجة موضوع إدارة اﻷخطار البيئية من خلال أنشطة في ميادين العلوم البحرية وعلوم المحيطات والعلوم اﻷرضية.
    Les risques écologiques, les mouvements de population et les maladies sont devenus autant de problèmes transnationaux. UN أما المخاطر البيئية وتحركات السكان واﻷمراض فقد أصبحت جميعا مشاكل عبر وطنية.
    Le demandeur a indiqué qu'il prendrait des mesures rigoureuses de gestion des risques écologiques afin d'éviter de causer des dommages graves au milieu marin. UN وذكر مقدم الطلب أنه سيتبع نهجا فعالا في إدارة المخاطر البيئية كيما لا يحدث ضرر جسيم للبيئة البحرية.
    Lors d'une Conférence régionale à Oman la CESAO a également abordé la question de l'utilisation de la télédétection aux fins de l'atténuation des risques écologiques. UN وتناولت اللجنة أيضاً مسألة الاستشعار عن بُعد في الحد من المخاطر البيئية في مؤتمر إقليمي عُقد في عُمان.
    Il a exprimé l'espoir que les travaux du Groupe retiennent l'attention des décideurs avant qu'éclate une autre crise, due cette fois au manque d'informations sur les risques écologiques. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يحظى عمل الفريق باهتمام مقرري السياسات قبل نشوب أزمة أخرى، تنشأ هذه المرة بسبب عدم الكشف عن المخاطر البيئية.
    b. Détection et atténuation des risques écologiques UN ب - كشف المخاطر البيئية وتخفيف حدة آثارها ؛
    Les évaluations effectuées sur le terrain à l'aide de méthodes scientifiques éprouvées et des techniques les plus récentes recenseront les risques écologiques pesant sur la santé des personnes, leurs moyens d'existence et leur sécurité, dans le but d'intégrer la nécessité de protéger l'environnement aux programmes de secours et de redressement. UN وسوف تُجرى تقييمات ميدانية تستخدم العلم السليم وأحدث ابتكارات التكنولوجيا لتعيين المخاطر البيئية على صحة الإنسان وأسباب معيشته وأمنه بغية إدراج الاحتياجات البيئية في برامج الإغاثة والإنعاش.
    Parmi les avantages de l'application des éventuelles mesures de réglementation, on trouve, entre autres, la réduction de la concentration de polluants dans l'environnement, les aliments et le lait maternel et la réduction ultérieure des risques écologiques et sanitaires posés par l'alpha- et au bêta-HCH. UN وتشمل المنافع المستمدة من تنفيذ تدابير الرقابة خفض الملوثات في البيئة وفي الأغذية وفي لبن الأم مما يؤدي إلى إحداث خفض في المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Parmi les avantages de l'application des éventuelles mesures de réglementation, on trouve, entre autres, la réduction de la concentration de polluants dans l'environnement, les aliments et le lait maternel et la réduction ultérieure des risques écologiques et sanitaires posés par l'alpha- et au bêta-HCH. UN وتشمل المنافع المستمدة من تنفيذ تدابير الرقابة خفض الملوثات في البيئة وفي الأغذية وفي لبن الأم مما يؤدي إلى إحداث خفض في المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Le système des Nations Unies a continué de s'efforcer de garantir une réponse humanitaire efficace aux crises écologiques, notamment en identifiant à l'avance et en atténuant les risques écologiques potentiels. UN وواصلت منظومة الأمم المتحدة العمل من أجل ضمان استجابة إنسانية فعالة لحالات الطوارئ البيئية، وذلك أساسا عن طريق التعرف مبكرا على المخاطر البيئية المحتملة وتخفيف حدتها.
    Les risques écologiques secondaires sont maintenant plus fréquemment identifiés au début des catastrophes naturelles majeures, et les problèmes liés à l'environnement sont incorporés de plus en plus dans les questions intersectorielles dans le cadre des efforts d'intervention humanitaire. UN ويجري الآن تحديد المخاطر البيئية الثانوية على نحو أكثر تواترا في بداية الكوارث الطبيعية الكبرى، كما يجري إدراج الشواغل ذات الصلة بالبيئة على نحو متزايد بوصفها مسألة شاملة لجميع القطاعات في جهود الاستجابة الإنسانية.
    Cela suppose une augmentation sensible des investissements dans divers secteurs économiques qui s'appuient sur le capital naturel de la Terre et le renforcent ou réduisent les risques écologiques et environnementaux. UN وتستتبع ذلك زيادة كبيرة في الاستثمارات داخل مجموعة من القطاعات الاقتصادية التي تعتمد على رأس المال الطبيعي لكوكبنا وتعززه أو تلك التي تخفض من مستوى المخاطر الإيكولوجية والبيئية.
    La Commission avait affecté environ 20 % de l'ensemble de son budget scientifique à des études sur les écosystèmes, y compris sur l'évaluation des risques écologiques. UN وكرست اللجنة زهاء 20 في المائة من إجمالي ميزانية المنظمة المخصصة للعلوم لإجراء دراسات تتعلق بالنظام الإيكولوجي، تضمنت تقييم المخاطر الإيكولوجية.
    Les risques écologiques causés par la dispersion dans l'environnement d'organismes génétiquement modifiés, les manipulations génétiques, le clonage humain et la production d'agents biologiques et de toxines figurent parmi les inquiétudes que suscite cette discipline. UN ومن الشواغل التي تثيرها التكنولوجيا الأحيائية حاليا المخاطر الإيكولوجية الناشئة عن إطلاق أجسام معدلة وراثيا في البيئة، والتلاعب في المورثات والاستنساخ البشري وتطوير أسلحة بيولوجية وتكسينية.
    Ce programme modifié prévoit le dragage ciblé d'un site secondaire fortement pollué dans la zone de Balbol, l'enfouissement des sédiments extraits et des activités avant et après remise en état afin d'évaluer les risques écologiques et l'efficacité des travaux effectués. UN ويتضمن برنامج الاستصلاح المعدل نزحاً موجهاً لموقع فرعي شديد التلوث في بلبول، ووفق الرواسب المنزوحة، وأنشطة قبل الاستصلاح وبعده لتقييم المخاطر الإيكولوجية وفعالية الإصلاح.
    ii) Détection et atténuation des risques écologiques UN `٢` كشف اﻷخطار البيئية وتخفيف آثارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد