ويكيبيديا

    "rivas posada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ريفاس بوسادا
        
    • ريفاس بوزادا
        
    M. Rivas Posada serait reconnaissant à la délégation tchèque de bien vouloir l'éclairer sur tous ces points. UN ولذلك كله، طلب السيد ريفاس بوسادا في الختام أن يوضح الوفد التشيكي جميع هذه المسائل.
    En l'absence du Président et des autres membres du bureau, le Comité était représenté par M. Rivas Posada. UN وفي غياب رئيس اللجنة وجميع أعضاء مكتبها الآخرين، قام السيد ريفاس بوسادا بتمثيل اللجنة في الاجتماع.
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Rivas Posada a été nommé à cette fonction. UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، عُيِّن السيد ريفاس بوسادا في هذا المنصب.
    MM. Rivas Posada et O'Flaherty devront en tenir compte lorsqu'ils représenteront le Comité à la prochaine réunion. UN وينبغي للسيد ريفاس بوسادا والسيد أوفلاهيرتي، اللذين سيمثلان اللجنة في ذلك الاجتماع القادم، أن يأخذا ذلك بالحسبان.
    Opinion individuelle de M. Rafael Rivas Posada UN رأي فردي أعرب عنه عضو اللجنة السيد رافائيل ريفاس بوسادا
    70. M. Rivas Posada suggère un libellé pour remplacer l'actuel paragraphe 51, dont il donne lecture en anglais: UN 70- السيد ريفاس بوسادا اقترح استبدال الصيغة الحالية للفقرة 51 بالنص التالي الذي قرأه باللغة الإنكليزية:
    M. Rivas Posada dit que le paragraphe 1 de l'article 19 porte uniquement sur le fait d'avoir une opinion et non sur son expression. UN 100- السيد ريفاس بوسادا: قال إن الفقرة 1 من المادة 19 تشير علو نحو حصري إلى اعتناق رأي وليس إلى الإعراب عنه.
    M. Rivas Posada dit que la nature des violences qui se sont produites entre juillet 2007 et juin 2008 n'est pas claire. UN 62 - السيد ريفاس بوسادا: قال إن طبيعة العنف المنزلي الذي اندلع بين تموز/يوليه 2007 وحزيران/يونيه 2008 غير واضح.
    90. M. Rivas Posada souhaiterait savoir si la demande d'examen attentif dont il est question dans la première phrase est adressée à l'État partie ou au Comité. UN 90 السيد ريفاس بوسادا تساءل عما إذا كان طلب تدقيق نص الجملة الأولى قد وُجِّه إلى الدولة الطرف أم إلى اللجنة.
    53. M. El-Haiba partage les inquiétudes de M. Rivas Posada quant au contrôle des médias par le secteur privé. UN 53- السيد الهيبه شاطر السيد ريفاس بوسادا قلقه المتصل بسيطرة القطاع الخاص على وسائط الإعلام.
    Des propositions de modifications ont été présentées par un ancien membre du Comité, M. Shearer, et par Sir Nigel Rodley, M. Amor, M. Thelin, M. Salvioli et M. Rivas Posada. UN وقد قُدمت اقتراحات بالتعديل من عضو سابق باللجنة، هو السيد شيرر، ومن السير نايجل رودلي، والسيد عمر، والسيد ثيلين، والسيد سالفيولي، والسيد ريفاس بوسادا.
    17. Sir Nigel Rodley dit partager le point de vue de M. Rivas Posada. UN 17- السير نايجل رودلي أعرب عن اتفاقه مع السيد ريفاس بوسادا.
    À la quatre-vingt-troisième session, M. Rafael Rivas Posada a succédé à M. Yalden. UN وفي الدورة الثالثة والثمانين، خلف السيد ريفاس بوسادا السيد يالدين.
    Opinion individuelle de M. Rafael Rivas Posada UN رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد رافائيل ريفاس بوسادا
    À la quatre-vingt-troisième session, M. Rafael Rivas Posada a succédé à M. Yalden. UN وفي الدورة الثالثة والثمانين، خلف السيد ريفاس بوسادا السيد يالدين.
    M. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley et M. Roman Wieruszewski ont été élus VicePrésidents, et M. Ivan Shearer Rapporteur. UN وانتخب السيد رفائيل ريفاس بوسادا والسير نايجل رودلي والسيد رومان فيروشيفسكي نواباً للرئيس والسيد إيفان شيرير مقرراً.
    Le Comité était représenté par MM. Rivas Posada et Solari Yrigoyen. UN وقام السيد ريفاس بوسادا والسيد سولاري- يريغوين بتمثيل اللجنة.
    Conformément à l'article 85 du Règlement intérieur du Comité, M. Rafael Rivas Posada n'a pas participé à l'examen de la communication. UN لم يشترك السيد رافائيل ريفاس بوسادا في النظر في القضية، بموجب المادة 85 من النظام الداخلي للجنة.
    Selon M. Rivas Posada, les difficultés que soulèvent le paragraphe 9 tiennent à la présence de deux cas de figure différents. UN 10 - السيد ريفاس بوسادا: لاحظ أن الصعوبة الناشئة من الفقرة 9 ترتكز على وجود حالتين مختلفتين.
    52. M. Rivas Posada dit que, dans la première phrase de la version espagnole, les mots < < de supervisión > > devraient être supprimés. UN 52- السيد ريفاس بوسادا قال إنه ينبغي حذف عبارة " de supervision " الواردة في الجملة الأولى من النص الإسباني.
    29. M. Rivas Posada prend note des mesures législatives qui ont été prises pour donner suite aux recommandations de la Commission Nyalali et demande des précisions au sujet de l'état d'urgence. UN 29- السيد ريفاس بوزادا: قال إنه يأخذ علماً بالتدابير التشريعية التي اتُّخذت لتنفيذ توصيات لجنة نيالالي وطلب إيضاحات عن موضوع حالة الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد