Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. | Open Subtitles | الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا |
Je regarde une émission où il faut trouver des robes de mariée qui iront à des femmes mal foutues. | Open Subtitles | أنا أشاهد برنامج التلفزيون هذا حيث يحاولون ايجاد فساتين عرس تصلح لعرائس ذوات اجسام غريبة |
Premièrement, je félicite les demoiselles d'honneur d'avoir choisi de porter des robes de mariée. | Open Subtitles | بداية، أود أن أثني على المشاركين لاختيارهم ارتداء فساتين زفاف. |
Vous êtes prêtes à essayer des robes de demoiselles d'honneur ? | Open Subtitles | يا رفاق على استعداد لنموذج بعض الفساتين وصيفه الشرف؟ |
Il me faudra une moustache, des robes de chambre... un jeté de lit et des rideaux neufs. | Open Subtitles | يجب أن أطلق شاربي وأرتدي العباءات وأضع المستحضرات. وأشتري ملاءات جديدة وستائر جديدة. |
Au centre de Yarmouk, les femmes ont financé un cours de confection de robes de mariées à mettre en vente ou en location. | UN | وفي مخيم اليرموك، مولت مجموعة من النساء دورة في خياطة أثواب الزفاف للبيع أو التأجير. |
Les robes de demoiselles d'honneur seront affreuses que tu sois là ou non. | Open Subtitles | فساتين وصيفة الشرف سيكون مثير للاشمئزاز سواء كنت هناك أم لا. |
Vous savez, par exemple deux organisations qui procurent des robes de promo ou... deux cliniques dentaires qui procurent des soins gratuits. | Open Subtitles | كما تعلمون, كمنظمتين توفران فساتين حفلات تخرج متبرع بها أو.. عيادتي أسنان توفر تنظيفاً مجانياً |
Il est possible que j'ai fait beaucoup de recherches sur les robes de mariée. | Open Subtitles | أنا ربما أكون أو قد لا أكون قد قمت ببحث حول فساتين الزفاف |
Ils seront mis en cage sous projecteur et porteront cul-nu des robes de chambres d'hopital le reste de leur vie. | Open Subtitles | سيكون داخل قفص تحت تسليط الضوء نرتدي على مؤخرتنا فساتين في المستشفى كالحمير لبقية حياتنا |
Le modèle pour les robes de petites filles. | Open Subtitles | مــا أستعل لقياس فساتين الفتيات الصغيرات. |
Toutes ces robes pour le thé, le matin, toutes ces robes de soirée ... elles ne m'intéressent pas aujourd'hui. | Open Subtitles | كل فساتين الشاي و الصباح وثياب السهرة هذه لا تروق لي اليوم. |
Tu sais, chanter, danser, des petites créatures des bois faisant des robes de bals. | Open Subtitles | كما تَعلم، غِناءٌ، ورقصٌ، مَخلوقات غابيّة تَصنع فساتين رقصٍ. |
Je suis la seule femme en vie à avoir collectionné des robes de mariées durant 5 siècles différents. | Open Subtitles | إني المرأة الوحيدة على قيد الحياة التي عملت متعهدة فساتين زفاف |
Il y en a beaucoup concernant les mariées. robes de mariage, femmes enceintes. | Open Subtitles | ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل |
Les filles, époussetez vos robes de bal et faites vos malles. | Open Subtitles | يا بنات, اذهبا و نظفا فساتين الحفلات و إجمعوا اشيائكن. |
Tu peux mettre un des robes de ton placard. | Open Subtitles | من خلال إرتدائكِ أحد الفساتين من خزانتكِ |
Je vais aller rendre ces robes de soie que tu m'as données. | Open Subtitles | سأعيد تلك الفساتين الحريرية التى اهديتها لى |
Elle nous présente sa nouvelle ligne de robes de soirée. | Open Subtitles | وسوف تخبرنا خطّها الجديد من الفساتين. |
Est ce que les rats dans l'allée vont nous préparer les robes de bal? | Open Subtitles | هل الفئران من الزقاق سوف يصنعون لنا بعض العباءات ؟ |
Je veux dire, bien sûr nous avons nos standards robes de chambres d'hôpital, mais je suis sûre que tu te sentiras plus toi-même dans ton propre pyjama. | Open Subtitles | أعني، بالطبع لدينا قضية القياسية لدينا القبيح الحمار العباءات المستشفى، ولكن أنا متأكد من أنك سوف تشعر أشبه نفسك في بنفسك لPJ. |
Il porterait un masque, un costume et une des robes de ma mère, si cela signifiait qu'il peut sortir avec toi. | Open Subtitles | و إحدى أثواب أمي إن كان يعني ذلك خروجه معكِ أتقلقين أن لديه موعد بالفعل؟ |