Fundación de Ayuda y Promocion de las Culturas Indígenas Rosa Collelldevall | UN | مؤسسة روزا كوليلديفال لمساعدة ثقافات الشعوب الأصلية والنهوض بها |
Fundación de Ayuda y Promoción de las Culturas Indigenas Rosa Collelldevall | UN | مؤسسة روزا كوليلديفال لمساعدة ثقافات الشعوب الأصلية والنهوض بها |
Fundación de Ayuda y Promoción de las Culturas Indígenas Rosa Collelldevall | UN | مؤسسة روزا كوليلديفال لمساعدة ثقافات الشعوب الأصلية والنهوض بها |
76 chefs d'entreprise de Jalapa, Santa Rosa et Jutiapa | UN | 76 من أصحاب الشركات في خالابا سانتا روسا وخوتيابا |
Une action similaire a été menée par le micro-réseau de Atalaya, qui a dispensé des soins médicaux dans le secteur de Santa Rosa de Serjali. | UN | وأنجزت أنشطة مماثلة بالاشتراك مع شبكة أتالايا الصغيرة التي شاركت في تقديم الرعاية الصحية إلى قطاع سانتا روسا ده سيغالي. |
Fundación de Ayuda y Promoción de las Culturas Indígenas Rosa Collelldevall | UN | مؤسسة روزا كوليلديفال لمساعدة ثقافات الشعوب الأصلية والنهوض بها |
Nous sommes du côté de Rosa Parks, et Gandhi, et de la Team Aniston. | Open Subtitles | نحن نقف في جانب روزا باكس و غاندي و فريق انيستون |
Ces deux dernières années, je dirigeais tout mon amour à Rosa. | Open Subtitles | خلال العامين الماضيين كنتُ أوجه كل حبي لـ روزا |
Et si Rosa se retrouve prise ente deux feux ? | Open Subtitles | وماذا لو روزا تعرضت لأذى في هذا الاشتباك |
Le premier maître De la Rosa sera mort dans l'intérêt général. | Open Subtitles | ستكون وفاة الرئيس دي لا روزا بأسم الصالح العام |
De la Rosa et elle sont remontés de leur dernière plongée. | Open Subtitles | هي ودي لا روزا جاء عادوا من الغوص الأخير |
Rosa ne sait pas faire des tresses, mais toi si. | Open Subtitles | روزا لا تعرف كيف تٌضفر الشعر ولكنك تعرفين |
Ma mère était persuadée que Rosa était morte à cause d'elle. | Open Subtitles | أن أمي كانت مقتنعة بأن موت روزا كان بسببها |
Je suis allée parler à Rosa une petite demi-heure, et... quand je suis revenue voir comment il allait, j'ai cru qu'il dormait. | Open Subtitles | دخلت المطبخ وتكلّمت مع روزا لنصف الساعة على الأكثر وعندما عدت للاطمئنان عليه إعتقدت بأنّه كان نائم فقط |
Rosa Gonzales, du Dr Allen Klein, de Lester Matthews, Steve Maguire, | Open Subtitles | روزا جونذالس، الدّكتور ألين كلاين ليستر ماثيو، ستيف ماجوير |
Rosa, pouvez-vous vous assurez que les scones sont prêts ? | Open Subtitles | روزا , هيل يمكنك التاكد ان الكعك بالداخل؟ |
Si on sortait à Santa Rosa Road pour commencer par le Domaine de Sanford ? | Open Subtitles | أتعلم ، لنسلك مخرج سانتا روزا ونذهب إلى سانفورد أولاً موافق ؟ |
Il avait d'abord réagi avec modération à l'annonce de la découverte de la cache de Santa Rosa en se prononçant en faveur de la poursuite du processus de paix. | UN | وقد بدر عنه في البداية رد فعال معتدل تجاه اكتشاف سانتا روسا. ووقف الى جانب الدفاع عن عملية السلم. |
Après quelques minutes, il a été secouru par quelques manifestants et d'autres policiers qui l'ont emmené au centre de santé de Santa Rosa del Aguaray. | UN | وبعد دقائق، أسعفه بعض المتظاهرين وأفراد آخرون من الشرطة ونقلوه إلى مركز الصحة في سانتا روسا ديل أغواراي. |
L'affaire a été transmise au procureur no 1 du parquet du district de Santa Rosa del Aguaray. | UN | أ. وأُسندت القضية إلى وكيل أول نيابة منطقة سانتا روسا ديل أغواراي. |
Y ont également participé trois membres du Comité des droits de l'enfant (M. Jaap Doek, M. Norberto Liwski et Mme Rosa Maria Ortiz), des représentants d'organismes des Nations Unies, des experts des Nations Unies, des rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme et l'expert indépendant chargé de diriger l'étude du Secrétaire général sur la question de la violence contre les enfants. | UN | وبالإضافة إلى ثلاثة أعضاء من لجنة حقوق الطفل، شارك أيضاً السيد جاب ديوك، والسيد نوربرتو ليفسكي والسيدة روزا ماريا أوتيز، وممثلون عن كيانات تابعة للأمم المتحدة، وخبراء من الأمم المتحدة، ومقررون خاصون للجنة حقوق الإنسان والخبير المستقل الذي يضطلع بدارسة الأمين العام عن العنف ضد الأطفال. |
La police de Santa Rosa croit à un crime crapuleux. | Open Subtitles | ان محققين سانتا روز قالوا انها حادثة قتل |
Je ne sais pas si je pourrais répéter ça à Rosa. | Open Subtitles | لا اعتقج اني استطيع قول ذلك لروزا |