b) Les principes de rotation et de représentation géographique équitable s'appliquent aux personnes qui exercent les fonctions visées à l'alinéa a ci-dessus; | UN | (ب) ينطبق التناوب والتمثيل الجغرافي المنصف على المسؤولين المشار إليهم في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
b) Les principes de rotation et de représentation géographique équitable s'appliquent aux personnes qui exercent les fonctions visées à l'alinéa a ci-dessus; | UN | (ب) ينطبق التناوب والتمثيل الجغرافي المنصف على المسؤولين المشار إليهم في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
b) Les principes de rotation et de représentation géographique équitable s'appliquent aux personnes qui exercent les fonctions visées à l'alinéa a ci-dessus; | UN | (ب) ينطبق التناوب والتمثيل الجغرافي المنصف على المسؤولين المشار إليهم في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
b) Le principe de rotation et de représentation géographique équitable s'applique aux personnes qui exercent les fonctions visées à l'alinéa a ci-dessus; | UN | (ب) ينطبق مبدأ التناوب والتمثيل الجغرافي المنصف على المسؤولين المشار إليهم في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
Les candidatures devraient être présélectionnées par un comité subsidiaire de l'organe délibérant/directeur en fonction de critères/principes établis, notamment de rotation et de représentation géographique. | UN | وأن تتولى فرز الترشيحات لجنة فرعية تابعة للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة وفقاً للمعايير/الشروط المرعية، بما فيها التناوب والتمثيل الجغرافي. |
Les candidatures devrait être présélectionnées par un comité subsidiaire de l'organe délibérant/directeur en fonction de critères/principes établis, notamment de rotation et de représentation géographique. | UN | وينبغي أن تتولى فرز الترشيحات لجنة فرعية تابعة للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة وفقاً للمعايير/الاشتراطات المرعية، بما فيها التناوب والتمثيل الجغرافي. |
Les candidatures devrait être présélectionnées par un comité subsidiaire de l'organe délibérant/directeur en fonction de critères/principes établis, notamment de rotation et de représentation géographique. | UN | وينبغي أن تتولى فرز الترشيحات لجنة فرعية تابعة للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة وفقاً للمعايير/الاشتراطات المرعية، بما فيها التناوب والتمثيل الجغرافي. |
Les candidatures devrait être présélectionnées par un comité subsidiaire de l'organe délibérant/directeur en fonction de critères/principes établis, notamment de rotation et de représentation géographique. | UN | وينبغي أن تتولى فرز الترشيحات لجنة فرعية تابعة للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة وفقاً للمعايير/الاشتراطات المرعية، بما فيها التناوب والتمثيل الجغرافي. |
Les candidatures devrait être présélectionnées par un comité subsidiaire de l'organe délibérant/directeur en fonction de critères/principes établis, notamment de rotation et de représentation géographique. | UN | وينبغي أن تتولى فرز الترشيحات لجنة فرعية تابعة للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة وفقاً للمعايير/الاشتراطات المرعية، بما فيها التناوب والتمثيل الجغرافي. |
Les candidatures devrait être présélectionnées par un comité subsidiaire de l'organe délibérant/directeur en fonction de critères/principes établis, notamment de rotation et de représentation géographique. | UN | وينبغي أن تتولى لجنة تابعة للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة فرز طلبات الترشّح على أساس معايير/متطلبات راسخة بما فيها التناوب والتمثيل الجغرافي. |
c) Les principes de rotation et de représentation géographique équitable s'appliqueront à la désignation des présidents des groupes de travail établis en application du paragraphe 1 cidessus et à la désignation des coordonnateurs spéciaux visés au paragraphe 2 cidessus; | UN | (ج) أن ينطبق التناوب والتمثيل الجغرافي العادل على تعيين رؤساء الأفرقة العاملة المنشأة في إطار الفقرة 1 أعلاه وعلى تعيين المنسقين الخاصين المنصوص عليهم في الفقرة 2 أعلاه. |