ويكيبيديا

    "rouge sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحمر على
        
    • الأحمر على
        
    • الأحمر بشأن
        
    • حمراء في
        
    • الحمراء على
        
    • احمر على
        
    En chirurgie, il y a une ligne rouge sur le sol qui délimite l'endroit où l'hôpital ne peut être accessible qu'à certaines personnes autorisées. Open Subtitles أثناءالجراحة, هناك خط أحمر على الأرض و الذي يوضح السماحية في المستشفى و يضع حدود للجميع ما عدا للقليل
    Ils ont trouvé des traces de peinture rouge sur la portière. Open Subtitles لقد وجد الغوّاصون طلاء أحمر على الباب المجاور للسائق
    Il y a une clinique... dans le camp, avec une croix rouge sur la porte. Open Subtitles هناك عيادة عبر المخيم وبصليب أحمر على بابها
    Elle a renversé du vin rouge sur une nappe blanche. Open Subtitles ..سكبت بعض النبيذ الأحمر على مفرش المائده الأبيض
    La rouge sur le blanc paraissait si magnifique, qu'elle pensa... Open Subtitles الأحمر على الأبيض يبدو جميل جدا لهذا فكرت
    Après avoir enquêté, ils ont établi un contact visuel avec un hélicoptère de type MI-8 HIP, sur lequel étaient peintes une bande bleue et une croix rouge (sur le flanc droit de l'appareil). UN وتحرت المقاتلات اﻷمر ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 HIP تحمل شريطا أزرق وصليبا أحمر على جانبها اﻷيمن.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont repéré un hélicoptère blanc à bandes bleues avec un croix rouge sur les côtés et sous la carlingue, alors qu'il quittait Zenica en direction du sud-est. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء، ذات خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفلها، تطير من زينيكا في اتجاه الجنوب الشرقي.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-8 blanc rayé de bleu et marqué d'une croix rouge sur les flancs et le ventre, quitter Zenica à basse altitude en direction du sud-est. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز M1-8 بها خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تحلق من زينيتشا على ارتفاع منخفض في اتجاه الجنوب الشرقي.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-17 blanc, rayé de bleu et marqué d'une croix rouge sur les flancs et le ventre, quitter Zenica à basse altitude en direction du sud-est. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-17 بها خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تتجه إلى الجنوب الشرقي على ارتفاع منخفض مبتعدة عن زينيتشا.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-17 blanc, rayé de bleu et marqué d'une croix rouge sur les flancs et le ventre, quitter Zenica à basse altitude en direction du sud-est. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-17 بها خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تتجه إلى الجنوب الشرقي على ارتفاع منخفض مبتعدة عن زينيتشا.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-8 blanc, rayé de bleu et marqué d'une croix rouge sur les flancs et le ventre, quitter Zenica à basse altitude en direction du sud-est. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 بها خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تتجه إلى الجنوب الشرقي على ارتفاع منخفض مبتعدة عن زينيتشا.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-8 blanc, rayé de bleu et marqué d'une croix rouge sur les flancs et le ventre, quitter Zenica à basse altitude en direction du sud-est. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 بها خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تتجه إلى الجنوب الشرقي على ارتفاع منخفض مبتعدة من زينيتشا.
    Maintenant, il ne dispose que d'une lumière rouge sur sa tête. Open Subtitles الآن أن لديها ضوء أحمر على رأسه فقط.
    Pourquoi vous vous mettez du rouge sur les joues ? Open Subtitles لماذا تضعين لوناً أحمر على خديكي؟
    C'est une botte rouge sur le point d'être sauvagement coupé par mon couteau suisse ! Open Subtitles ذلك حذاء أحمر على وشك أن أقطعه بمطواي
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc MI-8, portant des bandes bleues et une croix rouge sur les côtés et le ventre, se dirigeant vers Zenica. UN رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء اللون بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير نحو زينيتشا.
    Les organismes internationaux de la Croix-Rouge et leur personnel dûment légitimé seront autorisés à se servir en tout temps du signe de la croix rouge sur fond blanc. [...]» UN ويسمح لأجهزة الصليب الأحمر الدولية وموظفيها المعتمدين حسب الأصول باستخدام شعار الصليب الأحمر على أرضية بيضاء في أي وقت.
    Bien, et le fluide hydraulique et la peinture rouge sur les vêtements de Ted? Open Subtitles صحيح، والسائل الهيدروليكي والطلاء الأحمر على ملابس تيد؟
    Et si vous avez besoin d'aide, pressez sur le bouton rouge sur le mur derrière vous. Open Subtitles ولو احتجتما أيّ مُساعدة، فأضغطا على الزر الأحمر على الجدار خلفكما.
    Il n'existe pas de données disponibles pour le phosphore rouge sur l'écotoxicité, la carcinogénèse, la mutagénèse, la toxicité à long terme ou la toxicokinétique ni sur les concentrations de phosphore rouge dans l'air ambiant et l'air intérieur (provenant des eaux usées domestiques), conséquence de l'incorporation de phosphore rouge dans les produits. UN ولا توجد بيانات متاحة عن الفوسفور الأحمر بشأن السمية الإيكولوجية، أو الخاصية المسرطنة، أو الخاصية المحدثة للطفرات، أو السمية الطويلة الأجل أو دينامياته السمية، ولا توجد بيانات عن تركيزاته في الهواء الداخلي أو الخارجي (من حمأة المجارير) نتيجة لتضمين الفوسفور الأحمر في منتجات.
    Etape 1: Il me faut le 4 rouge sur le... Open Subtitles الخطوة الأولى، نحتاج قطع حمراء في هذا المكان
    Si tu le vois mettre le chapeau rouge sur la tête de quelqu'un, tu mitrailles. Open Subtitles إذا رأيته يضع ذلك القبعة الحمراء على رأس أحد اضغط هنا
    Le matin de Noël, je veux me réveiller et voir Carmen au pied de mon sapin avec un gros noeud rouge sur la tête. Open Subtitles صباح عيد الميلاد اريد ان استيقظ و أرى كارمن تحت شجرتي مع شريط احمر على رأسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد