ويكيبيديا

    "routière dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الطرق في
        
    • على الطرق على
        
    • للطرق في
        
    • على الطرق الذي
        
    • على الطرق تنفيذاً
        
    • على الطرق فيما
        
    :: Tenue d'ateliers de sécurité routière et supervision des campagnes de sécurité routière dans toutes les missions de maintien de la paix UN :: تنظيم حلقة عمل حول السلامة على الطرق والإشراف على حملات السلامة على الطرق في جميع بعثات حفظ السلام
    Tenue d'ateliers de sécurité routière et supervision des campagnes de sécurité routière dans toutes les missions de maintien de la paix UN تنظيم حلقة عمل حول السلامة على الطرق والإشراف على حملات السلامة على الطرق في جميع بعثات حفظ السلام
    Nous prenons également des mesures pour développer une culture de sécurité routière dans tout le pays. UN كما نتخذ خطوات لإشاعة ثقافة السلامة على الطرق في البلد.
    Pour notre pays, l'amélioration de la sécurité routière dans le monde est une question importante car le Mexique n'est pas épargné par ce problème. UN وبالنسبة لبلدنا، فإن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم أمر هام، نظرا لأن المكسيك ليست غريبة على هذه المشكلة.
    i) En améliorant la sécurité routière dans les couloirs internationaux de transport en transit; UN (ط) تحسين السلامة على الطرق على امتداد الممرات الدولية للنقل العابر؛
    Intégration des impératifs liés à la sécurité routière dans l'ensemble des politiques nationales et des programmes de développement en Afrique UN تعميم مراعاة اعتبارات السلامة على الطرق في السياسات وخطط التنمية الوطنية في أفريقيا
    Rapport de suivi sur l'application du plan d'action pour la sécurité routière dans la région de la CESAO UN تقرير متابعة عن تنفيذ خطة العمل من أجل سلامة المرور على الطرق في منطقة الإسكوا
    Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire. UN وللأسف، فإن الحالة المتعلقة بسلامة المرور على الطرق في الاتحاد الروسي ما زالت غير مؤاتية بشكل كبير.
    Il s'agit d'un partenariat mondial dynamique au service de l'amélioration de la sécurité routière dans les pays en développement et en transition. UN والشركة العالمية شراكة نشطة مكرسة لتحسين السلامة على الطرق في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    Elle mettra également au point un plan d'action sur la sécurité routière dans les États Membres. UN وسيتم أيضا وضع خطة عمل بشأن السلامة على الطرق في البلدان الأعضاء.
    Nous espérons et sommes convaincus qu'en fin de compte l'amélioration de l'infrastructure routière permettra également d'améliorer la sécurité routière dans le pays. UN ونأمل ونعتقد أن هذه البنى التحتية المحسنة للطرق ستفيد في نهاية المطاف أيضا في تحسين السلامة على الطرق في البلد.
    Ces points sont considérés comme des préalables indispensables au traitement du problème de la sécurité routière dans les Fidji. UN وينظر إلى هذه المسائل على أنها شروط مسبقة أساسية لمعالجة مشكلة السلامة على الطرق في فيجي.
    i) Participer à la troisième enquête effectuée pour le Rapport de situation sur la sécurité routière dans le monde; UN ' 1` المشاركة في الدراسة الاستقصائية الثالثة عن حالة السلامة على الطرق في العالم؛
    Publication isolée relative à un rapport de suivi sur la sécurité routière dans les États membres de la CESAO UN منشور غير متكرر عن تقرير رصد سلامة حركة المرور على الطرق في الدول الأعضاء في الإسكوا
    Le Mexique est un fervent partisan de ce projet de résolution sur l'amélioration de la sécurité routière dans le monde, qui a été présenté aujourd'hui par l'Oman. UN وتؤيد المكسيك بقوة مشروع القرار هذا بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم، الذي عرضه اليوم ممثل عُمان.
    Pour terminer, bien qu'il demeure difficile d'assurer la sécurité routière dans le monde entier, des progrès considérables ont été accomplis aux niveaux national et international. UN وفي الختام، بينما تظل السلامة على الطرق في العالم تحديا، تم إحراز تقدم كبير على الصعيدين الوطني والدولي.
    Nous réaffirmons l'appui continu du Saint-Siège à toute action visant à améliorer la sécurité routière dans le monde. UN ونؤكد الالتزام المستمر من جانب الكرسي الرسولي بالمساعدة في تحسين السلامة على الطرق في جميع أنحاء العالم.
    Elle mettra également au point un plan d'action sur la sécurité routière dans les États Membres. UN وسيجري أيضا وضع خطة عمل بشأن السلامة على الطرق في البلدان الأعضاء.
    réalisés pendant la Décennie En 2009, l'OMS a publié le premier Rapport de situation sur la sécurité routière dans le monde, qui constituait le premier bilan effectué au niveau mondial. UN 57 - في عام 2009، أطلقت منظمة الصحة العالمية أول تقرير مرحلي عالمي عن السلامة على الطرق، وتضمَّن أول تقييم لحالة السلامة على الطرق على الصعيد العالمي.
    Pour le Guatemala, le rapport à paraître sur l'EPI comporte une analyse et des recommandations pour attirer l'IED dans le secteur de l'électricité et dans l'infrastructure routière dans ce pays. UN وبالمثل، يتضمن الاستعراض المقبل لسياسات الاستثمار في غواتيمالا تحليلات وتوصيات لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الكهرباء والبنية التحتية للطرق في البلد.
    Félicitant les États Membres qui ont participé à l'élaboration du Rapport de situation sur la sécurité routière dans le monde de l'Organisation mondiale de la Santé, comme demandé dans sa résolution 62/244, et à l'enquête de 2010, UN وإذ تثني على الدول الأعضاء التي شاركت في إعداد التقرير المرحلي العالمي عن السلامة على الطرق الذي أعدته منظمة الصحة العالمية، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 62/244، وفي الاستقصاء الذي أجرته المنظمة في عام 2010،
    Les activités engagées viseront également à favoriser l'application de l'accord intergouvernemental sur la route transafricaine et la sécurité routière dans le cadre de la Décennie d'action pour la sécurité routière 2011-2020. UN وستشمل الأنشطة الأخرى تنفيذ الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بالطريق السريع العابر لأفريقيا وبالسلامة على الطرق تنفيذاً لعقد الأمم المتحدة للسلامة على الطرق 2011-2020.
    4. Demande aux États Membres de mener des activités favorisant la sécurité routière dans les cinq domaines du Plan mondial pour la Décennie d'action, à savoir la gestion de la sécurité routière, la sécurité des routes et la mobilité, la sécurité des véhicules, la sécurité des usagers de la route et les soins après les accidents ; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ أنشطة للسلامة على الطرق فيما يتصل بكل ركيزة من الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل، وهي إدارة السلامة على الطرق وتحسين السلامة والتنقل على الطرق وتحسين أمان المركبات وتعزيز سلامة مستعملي الطرق والتدابير المتخذة في أعقاب الحوادث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد