L'un deux est un homme très grand, costaud, et roux. | Open Subtitles | فأحدهم طويل للغايه ذو عضلات مفتوله بشعر أحمر |
À ce que je sache, t'es censé avoir les cheveux roux. | Open Subtitles | حسبما أعرف، يفترض بك أن تكون ذا شعر أحمر |
En outre, ses conditions de détention au camp roux constituaient une atteinte à sa dignité en tant qu'être humain. | UN | وفضلا عن ذلك، عانى أثناء احتجازه في معسكر رو من أحوال لا تراعي كرامة اﻹنسان المتأصلة. |
Il y a eu ce grand maigre, roux, qui jouait de la guitare tout le temps. | Open Subtitles | هناك الشاب الطويل ذو الشعر الأحمر الطويل الذي يعزف على الغيتار طوال الوقت |
La fouine au cheveux roux au laboratoire | Open Subtitles | تلك الفتاة سكوينتيرن حمراء الشعر في المختبر |
Homme blanc, roux, 1m80, poids moyen. | Open Subtitles | رجل أبيض، ربما بطول احمر الشعر، متوسط البنية |
Son père était roux. Et elle aussi. | Open Subtitles | حسنا، كان لوالدها شعرٌ أحمر وقد كان شعرها أحمرا أيضا |
Genre petit, trapu, cheveux roux, toujours avec une casquette des Pacers ? | Open Subtitles | إنه قصير وممتليء وشعره أحمر ودومًا يرتدي طاقية؟ |
Tu as eu un été avec ton afro roux, et je suis sortie avec le Porto-ricain le plus blanc de la planète. | Open Subtitles | فقد حضيت بعطلتك الصيفية بشعر أحمر كثيف وأنا واعدت أكثر الرجال بياضاً على الأرض من أصلٍ بورتريكي |
As-tu déjà vu un gamin roux ? | Open Subtitles | هل رأيتِ من قبل فتاة صغيرة ذات شعر أحمر ؟ |
Personne n'est roux dans la famille. | Open Subtitles | أنظروا حولكم أيها الناس لا أحد منا لديه شعر أحمر |
Les auteurs sont représentés par un conseil, François roux. | UN | ويمثل صاحبي البلاغين المحامي فرانسوا رو. |
roux, Franck-Olivier Commission européenne, Groupe des droits de l'homme (France) | UN | فرنك أوليفيه رو اللجنة الأوروبية، وحدة حقوق الإنسان، فرنسا |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de la Belgique, l'Ambassadeur François roux. | UN | وأعطى الكلمة الآن لممثل بلجيكا الموقر، السفير فرانسوا رو. |
C'est comme un gosse roux. | Open Subtitles | هو مثل أو ابن الزوج الأحمر التي ترأسها أنا أتحدث. |
Au fait, le fuschia de votre tunique fait vraiment ressortir le roux de votre barbe. | Open Subtitles | و بالمناسبة, لون قميصك الفوشي يُبرز لون لحيتك الأحمر |
Tu sais, le petit roux avec une dent cassée, qui vient d'emménager en bas de la rue ? | Open Subtitles | تعرفين، ذو الشعر الأحمر و نتوءات في الأسنان. الذي إنتقل للتو في نهاية الشارع ؟ |
Non, la prophétie était qu'un jour, un gros enfant avec une petite bite déguiserait une vache en roux. | Open Subtitles | كلا، النبؤة هي أن في يوم ما طفل سمين لديه قضيب صغير سيقوم بتزيين بقرة لتبدوا حمراء |
Un planchiste aux cheveux roux, avec un air idiot en permanence ? | Open Subtitles | فتى متزلًج , شعره احمر ولديه نظرة حمقاء على وجهه |
Et lorsqu'il est en fleurs, ça sent le sucre roux. | Open Subtitles | وعندما تزهر، تفوح منها رائحة السكر البني. |
Ma mère savait que le retour de roux... n'avait rien à voir avec une vieille porte. | Open Subtitles | روكس أمى عرفت عودة روكس لا تعرف ماذا تفعل مع هذا الباب القديم السخيف |
Il est... chinois, avec des cheveux roux et a six doigts. | Open Subtitles | صينيّ , أصهب الشعر , له ستة أصابع إلى اللقاء |
Pond un oeuf pour moi, petit oiseau roux. Pond un oeuf. | Open Subtitles | ضع بيضة لي ياطير الزنجبيل الصغير ضع بيضة |
Vous deux, vous n'avez pas la même odeur que les roux. | Open Subtitles | أنتما الإثنين لا تفوح منكما رائحة أحمري الشعر. |
e) Mesures préventives générales, conformément à l'article 9 et à l'annexe technique du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, le colonel JeanChristophe Le roux (France). | UN | (ﻫ) التدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 من المرفق التقني للبروتوكول، تحت المسؤولية الشاملة للمنسق، العقيد جان - كريستوف لورو (فرنسا). |
- Et il est roux. | Open Subtitles | و أليس شعرهُ أحمرًا ؟ |
M. Peter Alexander Le roux | UN | السيد بيتر ألكساندر لو روس |
Mon cœur, ce sont les cheveux roux. Ça porte malheur. | Open Subtitles | حبيبتى ، ان الشعر الاحمر هو فأل سئ |
La dame aux cheveux roux fait ses propres bonbons pour Halloween. | Open Subtitles | تلك السيدة الصهباء تصنع حلوى عيد القدّيسين بنفسها |