Dites-lui que c'est de la part de Rupert. Il comprendra. | Open Subtitles | فقط أخبريه أن روبرت يتصل وسيعلم ما الأمر |
Donc Rupert Chatwin, il réalise que de retour chez lui, la seconde guerre fait encore rage et il dit à Jane et Martin... qu'il va aller se battre. | Open Subtitles | لذا روبرت تشاتوين أدرك في الوطن أن الحرب العالمية الثانية لا تزال مستعرة |
Il n'y a pas vraiment eu de dirigeant attentionné et inspirant depuis Rupert Chatwin, et c'était il y a si longtemps que la plupart l'ont oublié. | Open Subtitles | لم يكن هناك ملهمة حقا، حاكم رعاية منذ روبرت تشاتوين وكان ذلك منذ زمن طويل، يتذكر معظم بالكاد. |
Passez moi Rupert Bloody au téléphone si vous devez le faire | Open Subtitles | خذ لي روبرت مردوخ الدموي على الهاتف إذا كان لديك. |
Et je ne sais pas quoi en penser, avec Rupert et tout. | Open Subtitles | , وأنا فقط لست متأكدا كيف أتعامل مع الأمر ما مع روبرت وكل شيء |
Je déteste l'admettre, mais je suis avec Rupert - surtout pour son assurance. | Open Subtitles | أكره أن أقول ذلك , لكنني غالبا مع روبرت بسبب تأمينه |
Et pour ta gouverne, Rupert est un mec, tapette. | Open Subtitles | وتعرف بأن روبرت رجل , صحيح , ياملك الشواذ ؟ |
Il est temps que Rupert fasse un choix. | Open Subtitles | براين , أعتقد بأنه الوقت الذي يختار فيه روبرت |
Rupert et moi prenons un panaché et du fromage en attendant le concert. | Open Subtitles | روبرت وأنا فقط نأكل سبريتزير وبعض الجبن قبل العرض |
sur mes talons, je devais avoir Rupert, mon directeur, demander à Sidney, mon producteur, si je veux avoir un orchestre entier sous contrat tous le temps, donc je peux chanter à pleine voix, | Open Subtitles | يحاول اللحاق بي أضطررت للطلب من روبرت مخرجي بأن يطلب من سيدني المنتج إذا كنت استطيع الحصول على الفرقة كاملة |
Rupert, toi le grand pet gras, qu'as-tu encore fait à ma Peggy ? | Open Subtitles | روبرت ، أيّها السمين الوغد ما الذي فعلته بِحصاني ؟ |
Mia est aussi la petite-fille unique de la reine Clarisse Renaldi, dont le mari, le roi Rupert, est décédé l'année dernière. | Open Subtitles | وميا هي الحفيدة الوحيدة للملكة كلاريس رينالدي والتي توفي زوجها الملك روبرت في العام الماضي |
On dirait le cousin de Rupert, du Liechtenstein. | Open Subtitles | يبدو كابن عم روبرت من ليكنشتاين متى أعرف أنها بدأت ؟ |
Nous avions hélas confié la salle de bains à un cousin de Rupert. | Open Subtitles | ولكن للأسف طلبنا من ابن أخي روبرت أن يقوم بصيانة الحمامات |
Rupert et les garçons adoraient ce jeu. | Open Subtitles | لقد كان روبرت والأطفال يحبون القيام بهذا |
Puis j'ai réalisé que Rupert était là et je me suis sentie bien mieux. | Open Subtitles | وبعدها تذكرت أنّ روبرت هنا وعندها شعرت بالكثير من الآمان |
Rupert, tu es prêt pour mes rimes en délire? | Open Subtitles | رائع مرحبا يا روبرت هل انت مستعد لسماع قصتنا المجنونة |
J'espérais garder ces souvenirs, Rupert, mais c'est risqué avec le cabot fouineur. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان ابقي هذة كـ تذكارات عندي, روبرت, لاكنني لا أستطيع المخاطرة بترك هذة الأدلة للكلب اللذي بحث عنها. |
- Intéressante, je dois I'avouer. - Rupert, nous semblons avoir un différend; | Open Subtitles | روبرت , يبدو ان لدينا وضع مختلف نريد رايك |
Rupert, nos lanceurs principaux sont hors d'usage. | Open Subtitles | فيمكننا تدمير ذلك السمين وإبعاده عن الكون لقد فرغت الناسفات الرئيسية " روبوت " |
J'ai mis le fils de Rupert, mon filleul, au lit. | Open Subtitles | قمتُ بوضع أبن روبيرت أبني بالمعمودية في الفراش |
Dois-je prier Lord Rupert et M. Blond de venir, Monsieur ? | Open Subtitles | هل أسأل اللورد روبورت و السيد بلوند فى أن ينضما إليك يا سيدي؟ |
Le Fonds européen de développement a financé la reconstruction et la réfection des digues de protection des baies de James et de Rupert. | UN | فقد مول الصندوق اﻹنمائي اﻷوروبي الجدران الدفاعية البحرية وإصلاحها في خليجي جيمس وروبرت. |