ويكيبيديا

    "rwanda et du burundi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رواندا وبوروندي
        
    • لرواندا وبوروندي
        
    Le Gouvernement ougandais a déjà exprimé, dans un communiqué de presse, les regrets que lui inspire la mort tragique et prématurée des Présidents du Rwanda et du Burundi. UN لقد سبق أن سجلت حكومة أوغندا في نشرة صحفية أسفها لمصرع رئيسي رواندا وبوروندي بصورة مأساوية وفي وقت غير مناسب.
    Bouleversé par le tragique incident qui a coûté la vie aux Présidents du Rwanda et du Burundi le 6 avril 1994, UN وإذ يشعر بالصدمة التي أحدثها الحــادث المفجع الــذي أودى بحيــاة رئيسي رواندا وبوروندي يوم ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤،
    Le Zaïre accueillait aussi un nombre important de réfugiés du Rwanda et du Burundi. UN واستقبلت زائير، في الوقت ذاته، عددا كبيرا جدا من اللاجئين الوافدين من رواندا وبوروندي.
    La Tanzanie a accueilli plus d'un million de réfugiés du Rwanda et du Burundi. UN وتستضيف تنزانيا حاليا أكثر من مليون لاجئ من رواندا وبوروندي.
    En outre, une assistance humanitaire internationale appropriée devrait être mobilisée en faveur du Rwanda et du Burundi. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعبئة المساعدة الانسانية الدولية اللازمة لرواندا وبوروندي.
    Le Haut Commissaire a adressé des lettres aux chefs d'État du Rwanda et du Burundi pour protester contre les rapatriements forcés. UN وقد وجهت المفوض السامي رسائل إلى رئيسي الدولة في رواندا وبوروندي محتجة على الترحيل اﻹجباري.
    Bouleversé par le tragique incident qui a coûté la vie aux Présidents du Rwanda et du Burundi le 6 avril 1994, UN وإذ يشعر بالصدمة التي أحدثها الحــادث المفجع الــذي أودى بحيــاة رئيسي رواندا وبوروندي يوم ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤،
    Si tel n'avait pas été le cas, la plupart des réfugiés originaires du Rwanda et du Burundi n'auraient pas été autorisés à entrer sur le territoire tanzanien. UN ﻷنه لو لم يكن اﻷمر كذلك لما كان يُسمح ﻷغلبية اللاجئين الوافدين من رواندا وبوروندي بدخول اﻷراضي التنزانية.
    Dans le même temps, le Zaïre accueillait un nombre important de réfugiés du Rwanda et du Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    Dans le même temps, le Zaïre accueillait un nombre important de réfugiés du Rwanda et du Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    Cette nouvelle initiative doit améliorer l'efficacité du couloir de développement central, qui relie les pays sans littoral du Rwanda et du Burundi. UN ونأمل أن تحسن هذه المبادرة الجديدة من كفاءة الممر الإنمائي الرئيسي، الذي يربط البلدين غير الساحليين رواندا وبوروندي.
    L'Union européenne a appris avec consternation la tragédie qui a causé la mort à Kigali des chefs d'État du Rwanda et du Burundi ainsi que des membres de leur suite. UN يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه العميق إذ علم بالمأساة التي أودت في كيغالي بحياة رئيسي دولتي رواندا وبوروندي إلى جانب أفراد حاشيتهما.
    La communauté internationale doit donc répondre aux attentes et aux besoins pressants du Rwanda et du Burundi en ces temps de dures épreuves et apporter ainsi la preuve que les peuples rwandais et burundais ne seront pas laissés à eux-mêmes. UN ومن ثم يجب على المجتمع الدولي أن يستجيب ﻵمال واحتياجات رواندا وبوروندي الملحة في هذا الوقت، وقت المحن الحادة. مدللا بذلك على أن شعبي رواندا وبوروندي لن يتركا وحدهما.
    En cette heure de deuil pour le Rwanda et le Burundi, nous, membres du Groupe des États d'Europe orientale, exprimons notre profonde sympathie et nos sincères condoléances aux peuples du Rwanda et du Burundi ainsi qu'aux familles endeuillées. UN وفي ساعات الحزن هذه التي تمر بها كل من رواندا وبوروندي، نعرب نحن اﻷعضاء في مجموعة دول أرووبا الشرقية عن عميق حزننا وأخلص تعازينا لشعبي رواندا وبوروندي وﻷسرتي الفقيدين.
    Au nom du Gouvernement des États-Unis, j'adresse nos sincères condoléances aux Gouvernements du Rwanda et du Burundi et aux familles des deux Présidents disparus. UN بالنيابة عن حكومة الولايات المتحدة، أود أن أعرب عن تعازينا الخالصـــــة لحكومتي رواندا وبوروندي وﻷسرتي الرئيسين الفقيدين.
    Bouleversé par le tragique incident qui a coûté la vie aux Présidents du Rwanda et du Burundi le 6 avril 1994, UN " وإذ يشعر بالصدمة من جراء الحــادث المفجع الــذي أودى بحيــاة رئيسي رواندا وبوروندي يوم ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤،
    Les résultats de cette analyse permettraient aux décideurs politiques de voir ce qu'il convient de mettre en place pour que les tragédies du Rwanda et du Burundi ne recommencent plus. UN وستساعد نتائج هذه العملية من التفكير المتعمق صناع القرارات في تحديد ما يتعين عمله لمنع تكرر حدوث المآسي في رواندا وبوروندي.
    La République-Unie de Tanzanie abrite actuellement plus de 1 430 000 réfugiés, originaires pour plus de la moitié du Rwanda et du Burundi. UN تؤوي جمهورية تنزانيا المتحدة في الوقت الراهن ما يربو على ٠٠٠ ٤٣٠ ١ لاجئ. ويشكل اللاجئون من رواندا وبوروندي أكثر من نصف هذا العدد.
    C'est loin d'être le cas des réfugiés du Rwanda et du Burundi qui, depuis 1993, continuent d'affluer en République-Unie de Tanzanie. UN وعلى النقيض تماما من ذلك الاتجاه، استمر اللاجئون من رواندا وبوروندي في التدفق على جمهورية تنزانيا المتحدة منذ عام ١٩٩٣ وحتى الوقت الراهن.
    Les Représentants permanents du Rwanda et du Burundi auprès de l'Organisation des Nations Unies ont rendu compte au Groupe des tout derniers événements survenus dans leurs pays respectifs. UN وقد قام الممثلان الدائمان لرواندا وبوروندي لدى اﻷمم المتحدة بإحاطة المجموعة علما بآخر التطورات في بلد كل منهما.
    Saluant les initiatives que les Présidents du Rwanda et du Burundi avaient prises en vue de régler par des moyens pacifiques et en collaboration avec les dirigeants régionaux les problèmes qui se posent dans leurs pays, UN وإذ يعترف بالمبادرات التي قام بها الرئيسان الراحلان لرواندا وبوروندي للعمل على حل المشاكل في بلديهما بالوسائل السلمية وبالتعاون مع الزعماء الاقليميين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد