ويكيبيديا

    "s'était tenue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قد عُقد
        
    • انعقد
        
    • قد عقد
        
    • فقد عقد مؤتمر
        
    • الاجتماع الذي عُقد في الفترة
        
    • قد عُقدت
        
    • عُقد المؤتمر
        
    • عُقد على
        
    • الذي شاركت في
        
    M. Morales a ajouté qu'une réunion de suivi s'était tenue en 2013 et a exhorté les États Membres à accélérer la mise en œuvre de la Charte de San José. UN وأضاف السيد موراليس أنه قد عُقد خلال عام 2013 اجتماع للمتابعة، وحث الدول الأعضاء على الإسراع بوتيرة تنفيذ ميثاق سان خوسيه.
    Le BSCI a été informé que la première réunion du Comité chargé d'examiner a posteriori les avenants aux marchés du plan-cadre d'équipement s'était tenue en mai 2010. UN وأُبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اجتماعاً أولياً للجنة استعراض العقود بعد منحها المعنية بأوامر التغيير المخطط العام لتجديد مباني المقر قد عُقد في أيار/مايو 2010.
    Le Secrétaire général faisait également savoir au Conseil que la réunion s'était tenue comme prévu. UN وأبلغ الأمين العام المجلس كذلك بأن الاجتماع قد انعقد على النحو المقرر.
    Le Secrétaire général a en outre informé le Conseil que la réunion s'était tenue comme prévu. UN وأبلغ الأمين العام المجلس كذلك بأن الاجتماع قد انعقد على النحو المقرر.
    Il a été noté qu'une importante réunion d'organisations non gouvernementales s'était tenue récemment au Pakistan. UN وأشير إلى أن اجتماعا هاما للمنظمات غير الحكومية قد عقد مؤخرا في باكستان.
    La dernière s'était tenue en novembre 1992 et la prochaine était prévue en novembre 1994. UN فقد عقد مؤتمر المائدة المستديرة اﻷخير في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، في حين تقرر عقد المؤتمر التالي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    40. Le Président de la Réunion d'experts sur les contributions positives des entreprises au développement économique et social des pays en développement d'accueil, qui s'était tenue du 31 octobre au 2 novembre 2005, a qualifié les débats auxquels la réunion avait donné lieu d'amples et constructifs. UN 40- وتحدث رئيس اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة، وهو الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فقال إن مناقشات الاجتماع كانت شاملة وبناءة.
    187. Le Sous-Comité a aussi noté que la première Assemblée générale européenne de l'Année héliophysique internationale s'était tenue à Paris en janvier 2006. UN 187- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الجمعية العامة الأوروبية الأولى للسنة الدولية للفيزياء الشمسية قد عُقدت في باريس في كانون الثاني/يناير 2006.
    Le Comité a noté avec satisfaction que la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques s'était tenue avec succès à Cartagena (Colombie) du 14 au 17 mai 2002. UN 24- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد عُقد بنجاح في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    Des orateurs ont également noté qu'une réunion sur le VIH/sida dans les prisons s'était tenue parallèlement pendant le onzième Congrès et se sont félicités de ce que la Déclaration de Bangkok reconnaisse l'importance de cette question. UN ولاحظ متكلمون أيضا أن اجتماعا فرعيا بشأن الأيدز وفيروسه في السجون كان قد عُقد أثناء المؤتمر الحادي عشر ورحّبوا باعتراف إعلان بانكوك بهذه المسألة الهامة.
    23. Le Sous-Comité a noté que la cinquième Conférence de l'espace pour les Amériques s'était tenue à Quito, du 24 au 28 juillet 2006. UN 23- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء قد عُقد في كيتو من 24 إلى 28 تموز/يوليه 2006.
    37. Le Sous-Comité a noté que la quinzième session du Forum régional AsiePacifique des agences spatiales s'était tenue à Hanoï et dans la baie de Ha Long (Viet Nam) du 9 au 12 décembre 2008. UN 37- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الدورة الخامسة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عُقد في هانوي وخليج ها لونغ، فييت نام، من 9 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    23. Une déclaration a été faite à propos des résultats d'une réunion des agences spatiales des pays d'Amérique latine et des Caraïbes qui s'était tenue à Santiago le 12 novembre. UN 23- وأُلقيت كلمة عن نتائج اجتماع وكالات الفضاء في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، الذي كان قد عُقد في سنتياغو يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Deux décennies après la 4ème Conférence mondiale sur les femmes, qui s'était tenue à Beijing en 1995, le monde est loin d'avoir atteint une égalité effective et des droits de l'homme pour tous. UN لقد مضى عقدان على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين عام 1995، ولكن العالم لا يزال بعيداً عن تحقيق المساواة الموضوعية وحقوق الإنسان للجميع.
    Le Ministre principal a déclaré que la sixième réunion du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, qui s'était tenue à Londres, avait été très fructueuse. UN 57 - وقال الوزير الأول عن الاجتماع السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار الذي انعقد في لندن إنه حقق نجاحا باهرا.
    À la réunion, qui s'était tenue comme prévu, les parties s'étaient entretenues séparément avec l'Envoyé personnel et s'étaient réunies plusieurs fois face à face. UN 20 - وفي إطار هذا الاجتماع الذي انعقد على النحو المقرر، التقى كل من الطرفين على حدة بالمبعوث الشخصي، وعقدت عدة جلسات للمناقشة المباشرة فيما بينهما.
    Pourquoi également tardait—on à mettre en pratique les recommandations de la Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire des pays en développement, qui s'était tenue en septembre 1997 ? UN وهناك حاجة إلى توضيح مماثل فيما يتعلق بالتأخير في متابعة اجتماع الخبراء بشأن التنوع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في أقل البلدان نمواً، الذي انعقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    Une conférence consacrée à l'assistance au Viet Nam en vue de son développement s'était tenue environ deux années auparavant et avait conclu que la coopération avec l'Organisation des Nations Unies avait donné de bons résultats. UN وكان قد عقد مؤتمر قبل حوالي سنتين بهدف استعراض المساعدة الإنمائية المقدمة لفييت نام وانتهى إلى أن التعاون مع الأمم المتحدة قد أسفر عن نتائج جيدة.
    24. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la vingt-sixième Réunion interorganisations sur les activités spatiales s'était tenue à Paris du 18 au 20 janvier 2006. UN 24- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته السادسة والعشرين في باريس من 18 إلى 20 كانون الثاني/ يناير 2006.
    La dernière s'était tenue en novembre 1992 et la prochaine était prévue en novembre 1994. UN فقد عقد مؤتمر المائدة المستديرة اﻷخير في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، في حين تقرر عقد المؤتمر التالي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    41. La représentante des ÉtatsUnis d'Amérique a rendu compte, au nom de son président, de la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine de l'IED: compilation de données et élaboration des politiques dans les pays en développement, qui s'était tenue du 12 au 14 décembre 2005. UN 41- وقامت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية نيابة عن رئيس اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية، بتقديم تقرير عن هذا الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    6. À la même séance, elle a rappelé qu'une session supplémentaire informelle du Groupe de travail s'était tenue à Bangkok (Thaïlande), ce qui avait facilité l'avancement des travaux sur les questions à l'examen. UN 6- وأشارت الرئيسة، في الجلسة نفسها، إلى أن دورة إضافية غير رسمية لفريق الالتزامات الإضافية() قد عُقدت في بانكوك بتايلند، ويسّر هذا تقدم الأعمال المتعلقة بالقضايا قيد النظر.
    La MINUAD a fourni un appui logistique et surveillé l'environnement dans lequel s'était tenue la conférence. UN ووفرت العملية المختلطة الدعم اللوجستي ورصدت المناخ الذي عُقد المؤتمر في ظله.
    Le Comité a noté que la troisième réunion des représentants d'agences spatiales s'était tenue en marge de sa cinquante-sixième session afin d'examiner le projet de mandat d'un groupe consultatif pour la planification des missions spatiales. UN 149- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ الاجتماع الثالث لممثلي وكالات الفضاء عُقد على هامش دورتها السادسة والخمسين لمناقشة مشروع اختصاصات فريق استشاري معني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    Coparrainée par la Fondation Ford, cette table ronde s'était tenue à New York en avril. UN وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الذي شاركت في رعايته مؤسسة فورد، في نيويورك في شهر نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد