Attends, il mange les tartes, ou il s'assied juste dessus ? | Open Subtitles | تمهل، تمهل. تظهره فيها يأكل الفطائر أو يجلس عليها؟ |
Il a un chien et il s'assied dans cette vieille chaise... | Open Subtitles | لديه هذا الكلب وهو يجلس على كُرسي قديمَ .. |
Il dit qu'on est la somme de tous les moments de notre vie, et que quiconque s'assied pour écrire utilise l'argile de sa propre vie et que c'est inévitable. | Open Subtitles | على أي حال، يقول فيها أننا لسنا إلا مجموع لحظات حياتنا وكل من يجلس ليكتب سيستخدم عصارة حياته هو لا يمكنك منع ذلك |
On s'assied côte à côte depuis 8 ans, profitons des derniers instants. | Open Subtitles | أتمانع إذا أنضممت إليك ؟ لقد كنت تجلس بجواري لـ 8 سنوات ربما يمكنك فعلها في حين أنه يمكنك ذلك |
Le cul de ta mère est si gros qu'elle fait deux mètres quand elle s'assied. | Open Subtitles | مؤخرة أمك كبيرة جدا عندما هي تجلس تاخذ 3 أقدام |
Je suppose qu'on s'assied. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنجلس |
Alors, pour 10000 $, il s'assied derrière nous au tribunal et lit le papier. | Open Subtitles | مقابل 10 آلاف, سوف يجلس خلفنا في المحكمة و يقرأ الأوراق |
Comme un pianiste qui s'assied pour jouer un morceau. | Open Subtitles | وكأنه يجلس عازفة بيانو وصولا الى اللعب قطعة من الموسيقى. |
Alors, on est d'accord. Personne ne s'assied sur cette chaise. | Open Subtitles | لذا ، نحن متفقين ، لا أحد يجلس على الكرسى |
"Le petit est bon, mais je hais le benêt sur qui il s'assied." | Open Subtitles | أعجبني الأسود الصغير لكن من هو الغبي الذي يجلس عليه؟ |
Qui s'assied sur votre valise, d'habitude? | Open Subtitles | من يجلس على حقيبتك في كل رحلاتك الباقية؟ |
L'Homme s'assied près du portail. | Open Subtitles | يجلس الرجل، بإذن الحارس'، بالقرب من جانب الباب |
II s'assied là comme un fichu prêtre ou rabbin, il me dit ce qu'il va faire, ce qu'il va ne pas faire. | Open Subtitles | اوه؟ عن ماذا تتكلم؟ اوه,انه يجلس هناك كالقسيس او الربان يخبرني بما يفعله وبما لايفعله |
Quiconque s'assied sur ce tapis, ferme les yeux et prononce le mot magique, tangu, peut être transporté dans les airs en un instant, | Open Subtitles | " من يجلس على هذه السجادة.. ويغلق عيناه ويقول "الكلمةالسحرية"تانجو.. ربما يُسافر عبر الهواءفيوهلةمنالزمن.. |
Et tout à coup, elle s'assied à côté de moi. | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي اعرفه انها تجلس بجانبي |
On s'assied dans le noir, il y a des images qui bougent et ça raconte une histoire. | Open Subtitles | تجلس فى الظلام, وهناك هذه الصور المؤثرة وهم يروون قصة |
Quelle famille ne s'assied pas pour dîner ? | Open Subtitles | أى عائلة لا تجلس سويّاً على مائدة الطعام؟ |
Mme Hart s'assied calmement, les mains jointes, se demandant ce que le destin lui réserve. | Open Subtitles | الآنسة هارت تجلس هادئة على منصة الدفاع عاقدة يديها تتسائل عما يخبؤ لها القدر |
Quand elle s'assied autour de la maison, elle s'assied vraiment autour de la maison. | Open Subtitles | عندما تجلس حول المنزل، فهي تجلس حقاً حول المنزل. |
Où on s'assied ? | Open Subtitles | كيف سنجلس على الطاولة ؟ |
Tôt ou tard... chacun s'assied à un banquet des conséquences. | Open Subtitles | ...عاجلا ام آجلا سيجلس الجميع على مأدبة العواقب |
Si Jamie s'assied avec lui et son secrétaire, tu sais ce qu'il se passera. | Open Subtitles | إذا جلس جايمي معه وسكرتيرته تعلمين ماذا سيحدث |