ويكيبيديا

    "s'entretuent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعضهم البعض
        
    • يقتلون بعضهم
        
    Quand les monstres s'entretuent on est gagnant. Open Subtitles عندما يبدأ الوحوش بقتل بعضهم البعض نحن نفوز
    Les membres de gang s'entretuent tout le temps. Open Subtitles اعني .. اعضاء العصابات يطلقون النار على بعضهم البعض طوال الوقت
    Découvrons pourquoi ils s'entretuent pour cette substance. Open Subtitles دعنا نكتشف لمّ يقتل الناس بعضهم البعض بسبب هذا العصير
    8 % des rappeurs s'entretuent pour de la musique Open Subtitles أنجيلا تقول بأن مغني الراب قد يقتلون بعضهم احياناً بسبب الموسيقى
    Tant qu'ils s'entretuent, ça vous simplifie la vie. Open Subtitles ما داموا يقتلون بعضهم البعض فذلك يسهّل الأمور عليكم.
    Les gars s'entretuent. Quand on agit, ils s'en prennent à nous. Open Subtitles الرجال يقاتلون بعضهم البعض و إن دخلنا سوف يقاتلوننا أيضاً
    Non. Ils s'entretuent. C'est ça qui te rend malade. Open Subtitles كلا, هم يقتلون بعضهم البعض هذا ما يجعلك مريضاً
    Mais quand ils perdent de la drogue et des chauffeurs, c'est là qu'ils s'entretuent. Open Subtitles عندما تكون الأشياء سيئة وعندما يفقدون المخدرات عندما يفقدون السائقين والرجال سيسجنون يبدأ الناس بقتل بعضهم البعض
    Ce sont les ronces. Les gens deviennent fous et s'entretuent. Open Subtitles إنه العليق، هؤلاء الأشخاص أصابهم الجنون وقتلوا بعضهم البعض
    Il pense toujours que les gens s'entretuent. Open Subtitles يُفكّرُ الناسَ دائماً يَقْتلُ بعضهم البعض.
    Tant qu'ils ne s'entretuent pas, la rivalité est bonne pour le cabinet. Open Subtitles اسمعي ، طالما انهم لا يقتلون بعضهم البعض لا خوف عليهم المنافسه جيده من اجل الشركة
    Les hommes se changent en loups et s'entretuent pour un verre de gin. Open Subtitles الرجال سيتحولون لذئاب وسيمزقون بعضهم البعض من اجل رشفة نبيذ.
    Écoutez, ne me dérange pas avec l'Tsiganes putain, qui s'entretuent qui obtient plus de harceler les voiture dans la circulation. Open Subtitles انظرى , لا تغضبينى بهؤلاء الداعرون , الذين يقتلون بعضهم البعض
    Quand assez de gens vous détestent, parfois la seule chose à faire c'est de rester juste au milieu en espérant qu'ils s'entretuent avant qu'ils ne vous tuent. Open Subtitles عندما عدد من الناس يكرهونك التحرّك الوحيد أحيانا هو أن تقف في الوسط وتتمنّى أن يقتلوا بعضهم البعض قبل أن يقتلوك
    Ils s'entretuent pour des problèmes insignifiants. Open Subtitles هم يقتلون بعضهم البعض بسبب خلافات تافهة
    Tu vas à une fête sur un bateau et une bande de dégénérés bourrés s'entretuent. Open Subtitles .... بمجرد ذهابكِ لحفلة المركب تلك وإذ بحفنة من السُكارى يبدءون بقتل بعضهم البعض
    Des hommes qui s'entretuent pour le plaisir n'est pas un sport. Open Subtitles رجال يقتلون بعضهم البعض ليس ترفيهاً.
    Des gens s'entretuent chaque jour, et pour quoi ? Open Subtitles من يعرف ما يريده الله؟ الناس يقتلون بعضهم كل يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد