Général Plo Koon, nous avions Commander Tano, mais elle s'est échappée avec l'aide de Asajj Ventress. | Open Subtitles | الجنرال بلو كون , لدينا القائدة تانو , لكنها هربت بمساعدة اساج فينترس |
Elle a sacrément abîmé nos droïdes, et s'est échappée, chef. | Open Subtitles | لقد احدثت اضرار بالغة بآليونا وقد هربت سيدى |
Je l'avais, le coffre était recouvert de sacs à ordures, mais elle s'est échappée. | Open Subtitles | بعد ان وجدتها انعطف الجذع من اكياس القمامة وبعد ذلك هربت |
La MICIVIH s'est occupée d'elle, mais sitôt après la naissance de son enfant, l'intéressée s'est échappée de l'hôpital. | UN | وتناولت البعثة المدنية الدولية إلى هايتي قضية هذه الفتاة، ولكن الفتاة هربت من المستشفى بعد الولادة. |
Elle était enceinte lorsqu'elle s'est échappée et a accouché dans un centre de transit bénéficiant de l'assistance de l'ONU à Bangui. | UN | وحينما فرت كانت حاملا ووضعت مولودها في مركز عبور تدعمه الأمم المتحدة في بانغي. |
Son domestique l'a retenu contre son gré, mais elle s'est échappée. | Open Subtitles | قام خادمه بإلإبقاء عليها في عقاره لكنها هربت |
Elle était supposée mourir dans la salle d'interrogatoire, mais elle s'est échappée, donc Citadel n'a aucune idée de ce qu'elle sait ou ne sait pas. | Open Subtitles | من المفترض ان تكون ماتت في غرفة الاستجواب ولكنها هربت,لذا الحصن ليس لديه فكره ما الذي تعرفه او تجهله |
A-t-il aussi mentionné que ma sœur s'est échappée de détention fédérale, et qu'elle est de retour dans la Famille ? | Open Subtitles | هل حدث انه ذكر أن شقيقتي بالصدفة قد هربت من الحجز الفيدرالي وعادت الآن مع العائلة ، ايضاً؟ |
Elle s'est échappée et s'est introduite dans ton commissariat, puis elle s'est faite tuer sous ta surveillance. | Open Subtitles | لقد هربت واقتحمت قسم الشرطة وبعدها قتلت والمسئولية تقع على عاتقك |
Non, elle s'est échappée par une trappe sur scène. | Open Subtitles | كلا، لقد هربت من باب مخفي بالمسرح لا بد إنهم كانوا يخططون لإستخدام هذا |
La nuit où Bethany s'est échappée de Radley et n'est jamais revenue. | Open Subtitles | الليله التي هربت فيها بيثاني من المصحة و لم تعد |
Sarah Matthews ? Celle qui s'est échappée ? C'était ta mère ? | Open Subtitles | هل تقصد سارة ماثيوس الوحيدة التي هربت هل كانت تلك والدتك .. |
- Elle s'est échappée par la trappe à lait. - À mon avis, tu la poursuivais. | Open Subtitles | أعتقد إنها هربت من مخرج الحليب وأنت كنت تلاحقها |
Mais mon pote, avant de pouvoir la tuer, elle s'est échappée à Shanghai. | Open Subtitles | ولكن ياصاح قبل أن أتمكن من طلق النار عليها، هربت إلى شنغهاي |
Quand elle s'est échappée la dernière fois, et c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | حينما هربت مني آخر مرة وهذا ما أنوي فعله |
Le jour où vous avez quitté le quartier général ma petite soeur s'est échappée du camp. | Open Subtitles | أريد أسألك أمراً، اليوم الذي غادر فيه قائد الفريق أختي هربت من مركز الإحتجاز |
Vanessa s'est échappée et elle est soupçonnée de meurtre. | Open Subtitles | إذاً فانيسا هربت وهي مطلوبة في جريمة قتل ربما الآلة أعطتنا |
Si Olivia s'est échappée, il savait surement qu'on allait venir. | Open Subtitles | .إذا هربت أوليفيا ، فهو كان يعلم أننا سنأتى اليه |
Elle s'est échappée deux ans plus tard et, malgré les plaintes répétées qui ont été déposées après son évasion, aucune enquête de police n'a été ouverte. | UN | وقد فرت هذه الفتاة بعد مرور سنتين على اختطافها، وعلى الرغم من الشكاوى المتكررة التي قُدمت بعد فرارها، لم تقم الشرطة بالتحقيق في القضية. |
- Ce n'est pas sain. - Je crois qu'une fille s'est échappée. | Open Subtitles | -وأظنّ أنّ فتاة برميل قد فرّت |
Russell l'a peut-être enlevée, mais elle s'est échappée et elle s'est vengée. | Open Subtitles | -لربّما، ولربّما أخذها (راسل)، ثمّ هربتْ . -ثمّ انتقمتْ . |