Le budget correspondant pour l'exercice 2009 s'est élevé à 32,4 milliards de won coréens pour 110.000 enfants. | UN | وتبلغ الميزانية ذات العلاقة بهذا الموضوع لعام 2009 ما مقداره 32.4 مليار وون كوري يتمتع بها 000 110 طفل. |
Le revenu net des investissements de la Caisse pendant cette période s'est élevé à 7,1 milliards de dollars. | UN | وبلغ صافي إيرادات الصندوق من الاستثمارات خلال الفترة نفسها ما مقداره 7.1 بلايين دولار. |
Le montant de l'aide du Portugal au titre de la coopération dans le secteur de la défense s'est élevé à 793 231 euros. | UN | وبلغ تعاون البرتغال في قطاع الدفاع ما قيمته 231 793 يورو. |
L'appui apporté aux activités de facilitation par le Fonds supplémentaire s'est élevé à 3 903 dollars. | UN | أما الدعم المقدم من الصندوق التكميلي لأنشطة التيسير، فقد بلغ: 903 3 دولارات. |
Le coût total de l'opération s'est élevé à 3 228 000 euros, soit un coût unitaire de 3,8 euros. | UN | وبلغت التكاليف الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو في حين أن تكلفة تدمير الوحدة قد بلغت 3.8 يورو. |
En 2007, il s'est élevé à 96. | UN | وكان عدد مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية المعينين قد وصل إلى 96 مرشحا عام 2007. |
Leur montant total, qui s'est élevé à 211,8 millions de dollars, est indiqué dans la note g) au bas de l'état relatif à la Force (état IV). | UN | وبلغ مجموع الالتزامات الممولة من تلك التبرعات 211.8 مليون دولار عن فترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وهي مبينة في الحاشية (ز) للبيانين الماليين لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان الرابع). |
73. Le coût du programme annuel du HCR s'est élevé à 245 500 dollars et celui de son programme spécial à 600 000 dollars. | UN | ٣٧ - وبلغ البرنامج السنوي للمفوضية في لبنان ما مقداره ٥٠٠ ٢٤٥ من الدولارات. |
Le montant total des recettes pour 1992 s'est élevé à 238,2 millions de dollars et le montant total des dépenses à 193,6 millions de dollars, soit un excédent des dépenses sur les recettes de 44,6 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع اﻹيرادات في عام ١٩٩٢، ما مقداره ٢٣٨,٢ مليون دولار ومجموع النفقات ١٩٣,٦ مليون دولار، وأدى هذا إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بلغت ٤٤,٦ مليون دولار. |
:: Le montant total des ressources allouées en 2000 au Groupe A s'est élevé à 78,2 millions de dollars, contre 96 millions de dollars en 1998. | UN | :: وبلغ مجموع النفقات في عام 2000 لبلدان المجموعة ألف 78.2 ملايين دولار، بالمقارنة مع نفقات بلغ مجموعها في عام 1999 ما مقداره 96 مليون دولار. |
En 1996-1997, le montant total des intérêts acquis s'est élevé à 8 714 617 dollars. | UN | بلغ إجمالي الفوائد المتحققة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ما مقداره ٦١٧ ٧١٤ ٨ دولارا. |
Le coût effectif des voyages du personnel international rapatrié et réaffecté s'est élevé à 130 500 dollars, soit une économie de 125 000 dollars. | UN | وبلغت الكلفة الفعلية لسفر الموظفين الدوليين المعادين إلى الوطن وأولئك الذين أعيد ندبهم ما مقداره ٥٠٠ ١٣٠ دولار وأسفر عن وفر قدره ٠٠٠ ١٢٥ دولار تحت هذا البند. |
6. Le montant total des dépenses de l'exercice 2009-2010 s'est élevé à 15 829 392 euros. | UN | 6 - بلغت النفقات الكلية للمحكمة عن الفترة المالية 2009-2010 ما قيمته 392 829 15 يورو. |
Le décaissement au titre des projets s'est élevé à 16 157 134 dollars. H. Programme de mise en oeuvre de la paix | UN | وبلغت جملة النفقات النقدية للمشاريع خلال فترة التقرير ما قيمته 134 157 16 دولار. |
Le revenu des intérêts perçus en 2001 s'est élevé à 20 548 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات المتحققة من الفوائد في عام 2001 ما قيمته 548 20 دولارا. |
Le total des recettes destinées aux programmes spéciaux s'est élevé à 489,5 millions de dollars. | UN | أما إجمالي الإيرادات للبرامج الخاصة فقد بلغ 489.5 مليون دولار. |
Selon des informations fournies par le Secrétariat, le nombre d'emplois créés pendant cette année s'est élevé à 7 215. | UN | وتشير المعلومات المستقاة من اﻷمانة إلى أن عدد فرص العمل التي نشأت عن ذلك قد بلغت خلال ذلك العام ٥١٢ ٧ فرصة عمل. |
Il indique qu'au 7 octobre 1997, le montant total des annonces de contributions aux Programmes généraux depuis le 1er janvier 1997 s'est élevé à 273 millions de dollars. | UN | وأشار إلى أنه في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، كان إجمالي المبالغ المتعهد بها للمفوضية منذ ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ والمخصصة للبرامج العامة قد وصل إلى ٣٧٢ مليوناً من الدولارات. |
Leur montant total, qui s'est élevé à 227 042 965 dollars, est indiqué dans la note f) au bas de l'état relatif à la Force (état IV). | UN | وبلغ مجموع الالتزامات الممولة من تلك التبرعات 965 042 227 دولاراً عن الفترة السابقة لتاريخ 16 حزيران/يونيه 1993، وهي مبينة في الحاشية (و) للبيانات المالية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان الرابع). |
Pour la période considérée, le montant total des recettes s'est élevé à 996 000 dollars et celui des dépenses à 1 241 000 dollars, d'où un déficit de 245 000 dollars. | UN | بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 000 996 دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 000 241 1 دولار، وهو ما أسفر عن نقص في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 000 245 دولار. |
Le montant global des recettes pour l'année s'est élevé à 226 422 540 dollars des États-Unis et le montant total des dépenses engagées à 181 226 140 dollars. | UN | ووصل المجموع الكلي لﻹيرادات التي وردت خلال العام إلى هذه الصناديق الاستئمانية إلى ٥٤٠ ٤٢٢ ٢٢٦ دولارا ووصل المجموع الكلي للنفقات المتكبدة إلى ١٤٠ ٢٢٦ ١٨١ دولارا. |
Le montant brut des dépenses pour l'exercice s'est élevé à 341 421 400 dollars, contre 363 811 500 dollars approuvés. | UN | وبلغت النفقات لهذه الفترة ما إجماليه 400 421 341 دولار مقابل الموارد المعتمدة البالغة 500 811 363 دولار. |