ويكيبيديا

    "s'est achevée le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتهت في
        
    • اختتمت في
        
    • واختتمت في
        
    • وانتهت في
        
    • التي استمرت حتى
        
    • انتهى في
        
    • واكتمل في
        
    • وانتهى في
        
    • وانتهى منها في
        
    • المنتهي في
        
    Une opération d'inhumations pour tout le Kosovo a commencé le 25 septembre et s'est achevée le 18 octobre. UN وقد بدأت في 25 أيلول/سبتمبر عملية على نطاق كوسوفو لإعادة دفن الجثث انتهت في 18 تشرين الأول/أكتوبر.
    Cette opération s'est achevée le 12 décembre 2008. UN وهذه العملية انتهت في 12 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    La Commission du contentieux électoral a reçu 433 plaintes durant la campagne qui s'est achevée le 18 août. UN 13 - وقد تلقت لجنة الشكاوى الانتخابية 433 شكوى خلال فترة الحملة الانتخابية التي انتهت في 18 آب/أغسطس.
    La Chambre a entendu 20 témoins pendant la première session de la présentation des moyens à décharge qui s'est achevée le 4 juin 2010. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 20 شاهدا خلال الجلسة الأولى لمرافعة الدفاع، التي اختتمت في 4 حزيران/يونيه 2010.
    Une campagne nationale de sensibilisation au processus de décentralisation s'est achevée le 5 novembre. UN واختتمت في 5 تشرين الثاني/نوفمبر حملة توعية وطنية بشأن عملية تحقيق اللامركزية.
    La campagne électorale a officiellement débuté le 25 octobre et s'est achevée le 14 novembre. UN 6 - وبدأت فترة الحملة السياسية الرسمية في 25 تشرين الأول/أكتوبر وانتهت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La liquidation administrative de la Mission a donc débuté le 1er janvier 2013 et s'est achevée le 30 juin suivant. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2013، بدأت البعثة تصفيتها الإدارية التي استمرت حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Polimex affirme que la construction du silo s'est achevée le 9 octobre 1989. UN وتفيد شركة Polimex بأن بنـاء الصومعـة قد انتهى في 9 تشرين الأول/أكتوبـر 1989.
    Le Gouvernement est en train d'examiner les réponses à la consultation, qui s'est achevée le 11 mai 2011. UN وتنظر الحكومة البريطانية في الردود المتعلقة بهذه المشاورة، التي انتهت في 11 أيار/مايو 2011.
    L'étape du volontariat est la période préliminaire qui s'est achevée le 30 septembre ainsi que le stipule l'arrêté ministériel du 5 septembre 1997. UN مرحلة التطوع، هي المرحلة اﻷولية التي انتهت في ٣٠ أيلول/سبتمبر كما ينص على ذلك القرار الوزاري الصادر في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Il convient de noter que le mandat de la Mission des Nations Unies au Népal est venu à expiration le 15 janvier 2011, et que la période de liquidation s'est achevée le 15 mai 2011. UN 5 - ينبغي التنويه إلى أن ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال انتهت في 15 كانون الثاني/ يناير 2011 وأن فترة التصفية انتهت في 15 أيار/مايو 2011.
    Les États et les parties prenantes concernées ont été invités à participer à cette enquête, qui s'est achevée le 4 novembre 2011. UN ووجهت دعوة إلى الدول وأصحاب المصلحة المعنيين() للمشاركة في هذه الدراسة الاستقصائية، التي انتهت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    La période de transition s'est achevée le 31 décembre 2010, comme le prévoyait la résolution, mais le Règlement financier et les règles de gestion financière d'ONU-Femmes n'avaient pas encore été promulgués à cette date. UN ولئن كانت الفترة الانتقالية قد انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 على النحو المتوخى في القرار فلم يتم بعد حتى هذا التاريخ إعداد النظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Autres régimes de responsabilité. La période de signature du Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques s'est achevée le 6 mars 2012 avec 51 signatures. UN 132 - نظم المسؤولية الأخرى - انتهت في 6 آذار/مارس 2012 فترة التوقيع على بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي، وبلغ عدد التوقيعات عليه 51 توقيعا.
    L'activité de l'Assemblée nationale est restée paralysée pendant toute la session parlementaire qui s'est achevée le 30 avril. UN 33 - وظل عمل الجمعية مشلولاً على امتداد الدورة البرلمانية التي اختتمت في 30 نيسان/ أبريل.
    Dans une opération qui s'est achevée le 5 septembre, la MINUSS a fourni un soutien logistique pour transporter les forces de Pibor à la base de l'APLS à Owiny Ki-Bul (État de l'Équatoria oriental). UN وفي عملية اختتمت في 5 أيلول/سبتمبر، قدمت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مساعدة لوجستية لنقل هذه القوات من بيبور إلى قاعدة الجيش الشعبي لتحرير السودان في أويني كي بول، بولاية شرق الاستوائية.
    La présentation des moyens à décharge a débuté le 12 novembre 2002 et s'est achevée le 4 juin 2003. UN 185- وبدأت مرافعة الدفاع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 واختتمت في 4 حزيران/ يونيه 2003.
    Une audience de confirmation des charges ouverte le 27 juin 2008 s'est achevée le 16 juillet 2008. UN 14 - وفي 27 حزيران/يونيه 2008، بدأت جلسة استماع لإقرار التهم ضد المتهمين واختتمت في 16 تموز/يوليه 2008.
    La campagne électorale, qui avait commencé le 22 avril et s'est achevée le 20 mai a généralement été sans histoire. UN وعموما اتسمت الحملة الانتخابية التي بدأت في 22 نيسان/أبريل وانتهت في 20 أيار/مايو بالهدوء والطابع السلمي.
    La liquidation administrative de la Mission a donc débuté le 1er janvier 2011 et s'est achevée le 30 avril suivant. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2011، شرعت البعثة في تصفيتها الإدارية التي استمرت حتى 30 نيسان/ أبريل 2011.
    6. Conformément à la loi électorale, la présentation des candidatures à l'élection présidentielle s'est achevée le 29 août. UN ٦ - وفقا لقانون الانتخابات، انتهى في ٢٩ آب/أغسطس الترشيح للانتخابات الرئيسية.
    La démilitarisation de la Région a commencé le 21 mai et s'est achevée le 20 juin. UN ولقد بدأ تجريد المنــطقة من السلاح في ٢١ أيار/مايو واكتمل في ٢٠ حزيران/يونيه.
    Le départ du marathon a été donné le 20 juin 1994 à Saint-Pétersbourg et la course s'est achevée le 20 novembre 1994 à Almaty (Kazakhstan). UN وقد بدأ السباق يوم ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في سان بطرسبرغ وانتهى في ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ في ألماتي، كازاخستان.
    La présentation des moyens de la défense a commencé le 4 mai 2009 et s'est achevée le 26 juin 2009, à la suite de la déposition de 35 témoins à décharge. UN وبدأ الدفاع مرافعته في 4 أيار/مايو 2009 وانتهى منها في 26 حزيران/يونيه 2009، حيث استدعى 35 شاهدا.
    Le présent additif répertorie les questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 15 janvier 2011. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 15 كانون الثاني/يناير 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد