ويكيبيديا

    "s'est assis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جلس
        
    • جلسنا
        
    • وجلس
        
    • كان يجلس
        
    • جَلسَ
        
    • فجلس
        
    • جلوسه
        
    Une fois, il s'est assis sur moi à l'église, pour qu'il puisse mieux voir. Open Subtitles جلس ذات مرة علي في الكنيسه ليتمكن من الروية بشكل أفضل
    Un gamin, l'autre jour, il a chié dans son froc... et il s'est assis dessus. Open Subtitles هناك احد الأولاد في ذلك اليوم تغوط على نفسه ثم قد جلس
    Il s'est assis et a écrit des notes bidons qu'il a ensuite données à vérifier. Open Subtitles لقد جلس وكتب بيده باقة الإقتباسات المزيّفة وسلّمهم كمادّة مصدرية لمراقبة الحقيقة
    On s'est assis sur ce rocher, en regardant le virage. Open Subtitles و جلسنا هناك على تلك الصخرة نراقب المفترق
    Un garde a placé une chaise métallique sur le dos du témoin et s'est assis dessus. UN ثم أخذ أحد الحراس مقعدا حديديا ووضعه على ظهر الشاهد وجلس عليه.
    La bombe a explosé quand celui-ci s'est assis à la place du conducteur. UN وانفجرت القنبلة عندما جلس السيد قصير على مقعد السائق.
    Quand il est rentré, il s'est assis dans l'entrée. Open Subtitles ‫وعندما عاد إلى المنزل‬ ‫جلس في الرواق الأمامي. ‬
    Il s'est assis à table pour ce qui aurait été le dernier repas. Open Subtitles جلس على طاولة ل ما يمكن أن يكون العشاء الأخير.
    À la fin du sixième round, Liston s'est assis sur son tabouret et a dit : Open Subtitles في نهاية الجولة السادسة جلس ليستن على المقعد وقال
    C'était le jour où Carter s'est assis sur un cactus quand il est allé chier, non ? Open Subtitles أوه. كان ذلك في نفس اليوم جلس كارتر على الصبار عندما كان أخذ القرف، أليس كذلك؟
    j'ai dis à la police que pendant ton absence. quelqu'un s'est assis en face de moi. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنه أثناء ذهابك ثمة شخص جلس أمامي
    Il s'est assis avec moi dans le sous-sol, sur l'ordinateur, pendant des heures, pour programmer ce jeu. Open Subtitles ‫جلس معي في القبو حيث كنّا نضع الحاسوب ‫أمضينا ساعات نبرمج تلك اللعبة
    parce que d'ordinaire je ne tiens pas en place, mais Francis s'est assis à côté de moi m'a tenu la main et m'a chanté toutes les chansons de Gilbert Sullivan auxquelles il pouvait penser. Open Subtitles لأنّني عادة ما أكون دائبة الحركة، ولكن فرانسيس جلس بجواري مباشرة، أمسك بيدي, وغنّى لي
    On dirait qu'un chien s'est assis dans la peinture, et s'est essuyé le cul partout. Open Subtitles وكأن كلبًا جلس على طلاء، فمسح مؤخّرته بأرجاء اللّوحة.
    Tony Stead dit qu'il s'est assis au sommet du barrage en slip. Open Subtitles يقول توني ستيد انه جلس في أسفل السد في سكاموندن بسروال متشقق.
    L'arrosage a servi de leçon jusqu'à ce qu'un jour, on s'est assis ensemble sur le trottoir, on s'est regardé dans les yeux, comme si on se disait, Open Subtitles قلّ الرشّ بمرور الأيام، حتى، جلسنا يوماً معاً على الرصيف. ثمّ نظرنا في عيني بعضنا، وقلنا جوهرياً:
    On s'est assis, on a parlé, bu une bouteille de whisky, et... toute cette nuit, on a ri. Open Subtitles جلسنا وتحدثنا وشربنا زجاجة ويسكي كاملة وكنا نضحك طوال الليلة
    D'ailleurs il y a un an, un monsieur est venu, s'est assis juste à ta place, et m'a dit : Open Subtitles حسناً، منذ قرابة العام لقد أتي رجلاً وجلس حيث تجلس الآن
    Il s'est assis et m'a dit qu'il pouvait tout effacer, tout si je l'aidais. Open Subtitles وجلس غير بعيد وأخبرني أن بإمكانه صرف كلّ هذا كلّه إن ساعدته فحسب
    Au lieu de cela, il a été mis en cellule dans les locaux de la police sous la garde d'un agent qui s'est assis devant la porte. UN ولكن على عكس ذلك وُضع في زنزانة مؤقتة بسجن الشرطة تحت الإشراف المباشر لضابط شرطة كان يجلس أمام باب زنزانته مباشرة.
    Le tireur s'est assis dans le nid pendant des heures, attendant de tirer une seule fois. Open Subtitles القَـنَّـاص جَلسَ في المَكان لساعاتٍ، منتَظِراًليطلِقرصاصةًواحِدةً.
    Il est parti en courant vers l'abreuvoir et s'est assis dedans. Open Subtitles امسك مؤخرته واخذ يركض نحو حوض الماء فجلس فيه
    Parce qu'il s'est assis sur les genoux de Jésus. Open Subtitles سخروا منه بشأن جلوسه على حضن المسيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد