ويكيبيديا

    "s'est endormi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نام
        
    • ونام
        
    • سقط نائما
        
    • سقط نائماً
        
    • خلد
        
    • غط في النوم
        
    • غطّ في النوم
        
    • غلبه النعاس
        
    • هو نائم
        
    • نَامَ
        
    - selon la police... le pere s'est endormi au volant et a percuté une voiture qui venait en face. Open Subtitles طبقا لتقرير الشرطة والداها ربما نام اثناء القيادة ثم صدمته سياره اتية من الطريق المقابل
    Il dit qu'il ne se souvient de rien, qu'il s'est endormi, qu'il a perdu connaissance. Open Subtitles بقول انه لا يمكنه تذكر شئ نام, وفقد وعيه
    Il s'est endormi dès que j'ai commencé à lire. Open Subtitles لقد نام غط في النوم بعد أن بدأت القراءة مباشرة
    Il a acheté un pack de bière, il l'a bu en entier et s'est endormi sur le canapé. Open Subtitles اشترى ست علب من الجعة وشربها كلها ونام على الأريكة
    II s'est endormi en me faisant I'amour. Open Subtitles سقط نائما عندما انه جعل الحب بالنسبة لي.
    Davey s'est endormi sur un morceau de papier alu. Wow. Marina va bien? Open Subtitles ديفي نام على بعض ورق المونيوم هل مارينا بخير؟
    Je passais un essai au théâtre et le producteur s'est endormi. Open Subtitles أجل،أنا كُنْتُ أَختبرُ لأداء دور في مسرحيّة، و نام المنتج
    Y a cinq mois, il s'est endormi au volant et a foncé contre un arbre. Open Subtitles منذ حوالي خمسة شهور , نام أثناء القياده وأصطدم بشجرة.
    Morty a pris dix ans parce que Freddie Hurst s'est endormi ? Open Subtitles مورتي دفع عشرة سنين لأن فريدي هرست نام ؟
    Frank s'est endormi avec la télécommande dans son caleçon. Open Subtitles فرانك نام وجهاز التحكم محشورا في سرواله الداخلي
    Pas de problème, grâce au gamin qui s'est endormi sur la table de la cour. Open Subtitles لا مشكلة ، بفضل ذلك الطفل الذي نام على منضدة النزهة في الفناء.
    Non, le bébé était couché quand je suis arrivée, et l'enfant de quatre ans s'est endormi quand je lui ai lu une histoire. Open Subtitles لا،الرّضيع كان نائماً عندما وصلت وذي الأربع سنوات نام على الفور
    Un jour, il s'est endormi dans le tramway et la Gestapo est arrivée. Open Subtitles لقد نام في القطار ذات مرة ودخلت الشرطة النازية
    Maintenant qu'il s'est endormi, j'ai du travail à rattraper. Open Subtitles الان بما أنه قد نام ، هناك العديد من الاشياء التي يجب أن أكملها
    Le type rentrait de Fresno, il s'est endormi dans sa voiture. Open Subtitles يبدو أن الرجل ذهب من " فريزنو ونام في سيارته ولم يسجل دخول الفندق بعد
    Peut-être... qu'il s'est endormi au volant, hier soir. Open Subtitles ربما.. سقط نائما على عجلة القيادة ليلة امس
    Apparement, un des acteurs s'est endormi, en fait... Open Subtitles يبدوا أحد الممثلين سقط نائماً
    Il s'est endormi juste après. Il a roulé sur le côté et il s'est endormi. Open Subtitles لقد خلد للنوم بعد ان أنتهى, لقد ابتعد عني و خلد للنوم.
    Il s'est endormi. J'ai dû le câliner pendant une heure. Open Subtitles غطّ في النوم أخيراً اضطررت للطبطبة عليه لساعات
    Il s'est alors senti nauséeux, a vomi et s'est endormi vers 21 heures. UN وبعد ذلك انتابه إحساس بالغثيان، فتقيأ إلى أن غلبه النعاس نحو الساعة التاسعة مساء.
    Il s'est endormi et s'est réveillé parce que quelqu'un lui donnait des coups de pied; il a été frappé à la tête et a perdu connaissance. UN وبينما هو نائم أقدم أحدهم على ركله فأفاق من النوم؛ ثم فقد الوعي بسبب الركلات التي انهالت على رأسه.
    Un type s'est endormi sur mon épaule dans le bus et il a un peu bavé. Open Subtitles أي رجل على الحافلةِ نَامَ عليّ وروّلَ على كتفِي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد