ويكيبيديا

    "s'est enfuie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هربت
        
    • لاذت بالفرار
        
    • وهربت
        
    • هَربتْ
        
    • فرّت
        
    • لقد فرت
        
    La fille de son voisin ne voulait pas se marier ... et s'est enfuie. Open Subtitles إنَّ إبنة جاره لم تكن ترغب بالزواج ولذلك فقد هربت بعيداً
    Elle s'est enfuie il y a des années, avec pas mal de son argent. Open Subtitles هربت منذ عدة أعوام، و أخذت حصة كبيرة من ماله معها.
    Lorsqu'elle a été libérée sous condition six mois plus tard, en 2002, elle s'est enfuie pour la Suisse où elle a obtenu l'asile en 2003. UN وعندما حصلت على إفراج مشروط لمدة ستة شهور في عام 2002، هربت إلى سويسرا حيث منحت حق اللجوء في عام 2003.
    Lorsqu'elle a été libérée sous condition six mois plus tard, en 2002, elle s'est enfuie pour la Suisse où elle a obtenu l'asile en 2003. UN وعندما حصلت على إفراج مشروط لمدة ستة شهور في عام 2002، هربت إلى سويسرا حيث منحت حق اللجوء في عام 2003.
    Elle a peut-être vu le second tireur, ou vu A.D. et c'est pour ça qu'elle s'est enfuie. Open Subtitles من الممكن أنها قد رأت مطلق النار الثاني ربما رأت أيه دي وهذا هو السبب في أنها هربت
    Ou elle s'est enfuie parce qu'une fois elle m'a dit qu'elle était ma mère biologique, elle a réalisé que c'était Open Subtitles أو هربت لأنها عندما قالت لي أنها كانت والدتي بالولادة أدركت أنه كان
    Ce sont des représailles pour la mort de deux flics Japs tués quand votre compagne s'est enfuie. Open Subtitles إنه انتقام لمقتل شرطيين من اليابانيين أُطلق عليهم حين هربت صديقتك.
    Après l'avoir accusée d'être folle, elle s'est enfuie. Open Subtitles اتفقنا؟ عندما اتهمناها بكونها مجنونةً هربت
    Vous venez de voir une enfant dans les bois contemplant sans doute le suicide, étant donné qu'elle s'est enfuie. Open Subtitles لو فعلاً كانت هنا فتاة صغيرة و بإعتبار أنها لن تقدم علي الإنتحار أو هربت منكِ
    Il semble que Julie s'est enfuie pour les mêmes raisons qu'Emma... elle se sentait seule et cherchait l'amour. Open Subtitles يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما كانت وحيدة . تبحث عن الحب
    Sa file s'est enfuie avec un chauffeur par intérim. Open Subtitles كلّا، هربت إبنته مع السائق في هذه الأثناء
    Elle s'est enfuie d'un orphelinat après avoir refusé d'être cybernétisée. Open Subtitles يبدو انها هربت من المخيم لأنها رفضت ان يتم تحويلها الى آله
    Elle a passé un moment délicieux avec Adam puis s'est enfuie. Open Subtitles هي قد استمتعت بلحظة جميلة جداً مع آدم وبعد ذلك هربت
    He bien, sans vouloir vous manquer de respect, Nathan, votre fiancée s'est enfuie de sa propre cérémonie de mariage pour fuir cette personne. Open Subtitles حسنا مع كامل احترامي نيثين خطيبتك هربت من حفل زفافها لتبتعد من هذا الشخص
    Je... Le crossover s'est enfuie juste après que vous ayez atteint le métro. Open Subtitles لقد هربت سيّارة الدفع الرباعي حالما دخلتما إلى مترو الأنفاق.
    Ta maman s'est enfuie et s'est engagée dans l'armée à 18 ans. Open Subtitles لأن أمك هربت عندما انضمت إلى الجيش عندما كنت في الثامنة عشرة من عمرها
    Barret a été fauché par une voiture qui s'est enfuie et la personne dans la voiture ne s'est même pas arrêtée pour voir si mon fils allait bien, et je n'arrive pas à croire que vous pouvez être aussi sans coeur. Open Subtitles باريت صدم بسياره هربت بعيدا والناس بتلك السياره لم يتوقفوا ابدا ليروا ان كان ابني على مايرام
    La fille s'est enfuie mais a fait une overdose avant le procès, alors ils ont annulé. Open Subtitles الفتاه هربت ولكنها تعاطت جرعه مفرطه من المخدرات قبل المحاكمه لذلك المدعى العام أسقط التهمه
    Le procureur a ses empreintes sur l'arme du crime, et elle s'est enfuie. Open Subtitles المدعي العام لديه بصمات أصابعها على سلاح الجريمة .. و قد لاذت بالفرار
    Quelques feux plus tard, elle a sauté de la voiture, s'est enfuie et je l'ai perdu Open Subtitles بعد عدة إشارات ضوئية قفزت للخارج وهربت وفقدتها
    - Elle s'est enfuie avec le fleuriste. Open Subtitles مثل ماذا؟ لقد هَربتْ مع بائعِ الزهور
    peu importe comment on tourne la chose, elle s'est enfuie avec mon trésor. Ça craint. Open Subtitles بغضّ النظر عن طريقة نظركم للأمر، لقد فرّت مع غنيمتي، هذا سيء.
    -Elle s'est enfuie. -Elle s'est attristé, je crois. Open Subtitles لقد فرت بعيدا لابد أنها استاءت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد