Des déclarations ont été faites par les représentants de 10 Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 10 أطراف، تكلم أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، تكلم أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de huit Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف، تكلم أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Plusieurs Parties ont soulevé des questions de procédure et d'autres ont émis des objections officielles, y compris un représentant qui s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأثار عدد من الأطراف نقاط نظام وأبدى البعض الآخر اعتراضات رسمية، منهم ممثل تكلم باسم مجموعة ال77 والصين. |
Il s'est exprimé lors de deux réunions préparatoires qui se sont tenues à Paris en 2012, ainsi que lors de nombreuses manifestations parallèles liées au Plan d'action; | UN | وقد ألقى كلمة في اجتماعين تحضيريين في باريس في عام 2012، وفي العديد من المناسبات الجانبية المتصلة بخطة العمل. |
Il s'est exprimé au nom des membres du Conseil à plusieurs reprises, dans le cadre de cinq déclarations orales à la presse. | UN | وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه خمسة بيانات شفوية للصحافة. |
Je rends hommage également au représentant du Venezuela, qui s'est exprimé hier et aujourd'hui. | UN | وأود أيضا أن أشيد بممثل فنزويلا، الذي تحدث أمس واليوم. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 14 Parties, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلـو 14 طرفاً، تكلم أحدهم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، تكلم أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
29. Des déclarations ont été faites par les représentants de huit Parties, dont l'un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | 29- وأدلى ممثلو 8 من الأطراف ببيانات، تكلم أحدهم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un au nom de l'Alliance des petits États insulaires et un au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، تكلم أحدهم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، وتكلم آخر بالنيابة عن تحالف البلدان الجزرية الصغيرة، وتكلم ثالث بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 12 Parties, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفاً، تكلم أحدهم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، وتكلم آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 14 Parties, dont un s'est exprimé au nom de l'Alliance des petits États insulaires, un au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 14 طرفاً، تكلم أحدهم بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وتكلم آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وتكلم ثالث بالنيابة عن مجموعة السلامة البيئية. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 11 Parties, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 11 طرفاً، تكلم أحدهم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين وتكلم آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Plusieurs Parties ont soulevé des questions de procédure et d'autres ont émis des objections officielles, y compris un représentant qui s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأثار عدد من الأطراف نقاط نظام وأبدت أطراف أخرى اعتراضات رسمية، منهم ممثل تكلم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des 77 et de la Chine et un au nom du Groupe africain. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، من بينهم ممثل تكلم باسم مجموعة ال77 والصين، وممثل تكلم باسم المجموعة الأفريقية. |
Le Centre a organisé, a coparrainé et s'est exprimé à l'occasion des événements suivants : | UN | نظم المركز الفعاليات التالية أو شارك في رعايتها أو ألقى كلمة فيها: |
En mai 2014, à l'invitation de l'Université de Coventry, le Haut-Représentant a fait une déclaration intitulée < < Diversity Matters: Contemporary Challenges for Peaceful Relations > > (RU). Enfin, en juin 2014, il s'est exprimé devant le Centre d'études islamiques d'Oxford (RU). | UN | وفي أيار/مايو 2014، ألقى الممثل السامي، بدعوة من جامعة كوفنتري، كلمة بعنوان " مسائل التنوع: التحديات المعاصرة القائمة أمام العلاقات السلمية " ، وأخيرا، في شهر حزيران/يونيه 2014، ألقى كلمة في مركز أكسفورد للدراسات الإسلامية. |
Il s'est exprimé au nom des membres du Conseil à plusieurs reprises, dans le cadre de cinq déclarations orales à la presse. | UN | وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه 5 بيانات شفوية للصحافة. |
Il pense, comme le représentant de l'Irlande, qui s'est exprimé au nom de l'Union européenne, que les hausses de rémunération dans le régime commun doivent être liées à des efforts visant à développer le sens des responsabilités au Secrétariat. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع ممثل أيرلندا، الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، في وجوب ربط زيادات المرتبات في النظام الموحد بمضاعفة الجهود لتحسين المساءلة في اﻷمانة العامة. |
Son président s'est exprimé à plusieurs réunions importantes de l'OMT. | UN | وقد تكلم رئيسها في عدة مناسبات مهمة لمنظمة السياحة العالمية. |