ويكيبيديا

    "s'est tenue à nairobi du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عقد في نيروبي في الفترة من
        
    Ayant examiné les conclusions de la réunion de hauts responsables gouvernementaux spécialisés dans le droit de l'environnement consacrée à l'élaboration du quatrième Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement, qui s'est tenue à Nairobi du 29 septembre au 3 octobre 2008, UN وبعد أن نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي الذي عقد في نيروبي في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لإعداد البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً،
    À la dernière réunion de l'IGAD, qui s'est tenue à Nairobi du 19 au 23 juillet 1999, les membres du sous-comité ministériel ont décidé de mettre en place un secrétariat permanent afin de faciliter les négociations intensives menées en permanence pour régler ce conflit. Le Kenya, qui préside ce sous-comité, a bon espoir que ce nouveau mécanisme contribuera à un règlement négocié. UN وفي آخر اجتماع عقد في نيروبي في الفترة من ٩ إلى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩، اتفق أعضاء اللجنة الفرعية الوزارية لﻹيغاد على إنشاء أمانة لتسهيل المفاوضات المكثفة والمستمرة لحل هذا الصراع، وكرئيسة لهذه اللجنة الفرعية تشعر كينيا بالتفاؤل بأن يسهم هذا الترتيب الجديد إيجابيا في الوصول إلى تسوية تفاوضية.
    Nous demandons qu'il soit donné pleinement effet au document final issu de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009. UN وندعو إلى التنفيذ الفعال للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009().
    Ayant examiné les conclusions de la réunion de hauts responsables gouvernementaux spécialisés dans le droit de l'environnement consacrée à l'élaboration du quatrième Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement, qui s'est tenue à Nairobi du 29 septembre au 3 octobre 2008, UN وبعد أن نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي الذي عقد في نيروبي في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لإعداد البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً،
    Nous demandons qu'il soit donné pleinement effet au document final issu de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009. UN وندعو إلى التنفيذ الفعال للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009().
    La Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme : égalité, développement et paix, qui s'est tenue à Nairobi du 15 au 26 juillet 1985, a bien souligné que la promotion de la femme ne saurait avoir lieu en dehors du développement et que le développement lui-même ne saurait avoir lieu indépendamment de la promotion de la femme. UN ووفقا لما أشير إليه في المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة؛ المساواة والتنمية والسلم، الذي عقد في نيروبي في الفترة من ١٥ إلى ٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٥، فان النهوض بالمرأة غير ممكن بدون التنمية، والتنمية نفسها مستحيلة بدون النهوض بالمرأة.
    240. Le Conseil d'administration a pris note du rapport verbal sur les résultats de la réunion thématique spéciale du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida qui s'est tenue à Nairobi du 16 au 18 novembre 1997. UN ٢٤٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن نتائج الاجتماع المواضيعي المخصص لمجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اليونيدز(، الذي عقد في نيروبي في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    240. Le Conseil d'administration a pris note du rapport verbal sur les résultats de la réunion thématique spéciale du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida qui s'est tenue à Nairobi du 16 au 18 novembre 1997. UN ٢٤٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن نتائج الاجتماع المواضيعي المخصص لمجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اليونيدز(، الذي عقد في نيروبي في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Le Groupe des pays africains se félicite du résultat de la première Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa sur les mines terrestres, qui s'est tenue à Nairobi du 29 novembre au 3 décembre 2004 et, conformément au document final, demande aux États parties à la Convention de s'acquitter pleinement de leurs obligations au titre de cet instrument. UN وترحب المجموعة الأفريقية بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتدعو جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التنفيذ الكامل لالتزاماتها التي نص عليها ذلك الصك، وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر.
    j) Saluer les efforts déployés pour consolider et appuyer la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire; souligner que la coopération Sud-Sud ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud, mais devrait plutôt la compléter; et demander qu'il soit donné pleinement effet au document final issu de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009; UN (ي) الترحيب بالجهود الجارية لتعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، والتأكيد على أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب لكنه مكمل له، والدعوة إلى التنفيذ الفعال للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    19. Insiste sur la nécessité de renforcer et d'étayer la coopération Sud-Sud, tout en continuant de souligner que celle-ci ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud mais devrait plutôt la compléter et demande qu'il soit pleinement donné effet au document final adopté par la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009; UN 19 - تؤكد أيضا ضرورة تعزيز ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتؤكد كذلك أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛
    19. Insiste sur la nécessité de renforcer et d'étayer la coopération Sud-Sud, tout en soulignant que celle-ci ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud mais devrait plutôt la compléter et demande qu'il soit pleinement donné effet au document final de Nairobi de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009; UN 19 - تؤكد أيضا ضرورة تعزيز ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتؤكد كذلك أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛
    22. Se félicite de l'action en cours pour renforcer et étayer la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, souligne que la coopération Sud-Sud ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud mais devrait plutôt la compléter et demande qu'il soit pleinement donné effet au document final de Nairobi de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009 ; UN 22 - ترحب بالجهود الجارية الرامية إلى تعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتؤكد أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛
    28. Souligne la nécessité de soutenir et renforcer la coopération Sud-Sud tout en soulignant que celle-ci ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud mais devrait plutôt la compléter, et demande qu'il soit effectivement donné suite au document final de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009; UN 28 - تؤكد ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعمه، وتؤكد مرة أخرى في الوقت نفسه أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛
    21. Insiste sur la nécessité de soutenir et de renforcer la coopération Sud-Sud, tout en soulignant que celle-ci ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud mais devrait plutôt la compléter, et demande qu'il soit effectivement donné suite au document final adopté par la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009 ; UN 21 - تؤكد أيضا ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعمه، وتؤكد مرة أخرى في الوقت نفسه أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛
    28. Souligne la nécessité de soutenir et renforcer la coopération Sud-Sud tout en soulignant que celle-ci ne saurait se substituer à la coopération Nord-Sud mais devrait plutôt la compléter, et demande qu'il soit effectivement donné suite au document final de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, qui s'est tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009 ; UN 28 - تؤكد ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعمه، وتؤكد مرة أخرى في الوقت نفسه أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد