ويكيبيديا

    "s'il te plait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرجوك
        
    • من فضلك
        
    • رجاءً
        
    • أرجوكِ
        
    • ارجوك
        
    • رجاءاً
        
    • رجاء
        
    • من فضلكِ
        
    • الرجاء
        
    • رجاءا
        
    • أرجوكي
        
    • ارجوكِ
        
    • رجاءًا
        
    • أرجوكَ
        
    • ارجوكي
        
    S'il te plait dis moi qu'elle t'a envoyé un pot de ses propres larmes ? Open Subtitles من أظافرك المقصوصة ؟ أرجوك اخبرني بأنها أرسلت إليك جرَّة من دموعها
    Ouais, mais ne le dis plus jamais S'il te plait. Open Subtitles أجل, أحسنت التعبير, لكن أرجوك لا تقلها مجدداً
    - Oh, S'il te plait. Nous nous sommes juste embrassé une seule fois. Ce n'était rien. Open Subtitles من فضلك ، تبادلنا قبلة ، تلك المرة فقط ، لم تكن شيء
    Est ce qu'on pourrait freiner sur l'histoire de résurrection jusqu'a ce que Aidan rentre à la maison, Sally, S'il te plait ? Open Subtitles أنستطيع أن نتوقف عن ذكر موضوع الإحياء من الموت حتى يرجع إيدن , من فضلك , سالي ؟
    Sandra, peux-tu rassembler tout le monde, S'il te plait ? Open Subtitles ساندرا ,هل يمكنك ان تقومى بإحضار الجميع رجاءً
    Moi aussi. S'il te plait, ne nous confisque pas nos téléphones. Open Subtitles وأنا أيضاً , أرجوكِ لا تمنعي عنَّا إمتيازات الهاتف
    S'il te plait enlève ce truc. On dirait un stylo perdu. Open Subtitles ارجوك اخلع ذلك اللباس انك تبدو مثل شخص مشرد
    Si tu veux tuer quelqu'un, tue moi S'il te plait. Open Subtitles ،إن كنت تريد قتل أحدًا ما .فاقتلني, أرجوك
    S'il te plait dis-moi que c'est le bourbon qui est en train de parler. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأن البربون من يتحدث البربون : نوع من الخمر
    S'il te plait, ne dis pas à Sheila que je mange de la caroube. Open Subtitles أرجوك لا تخبر شيلا أنني أتناول خليط من المكسرات والفواكهة المجففه
    Je veux que tu prennes une assurance vie. S'il te plait... Open Subtitles أريدك أن تستصدر بوليصة تأمين على الحياة ، أرجوك
    Donc, S'il te plait, si tu te sens nerveuse ou quoi encore, appelle moi. Open Subtitles لذا أرجوك إذا ماشعرت في أي وقت أنك متوترة أو شيئ ما إتصلي بي
    S'il te plait dis moi qu'on a une affaire, même s'il n'y en a pas. Open Subtitles . أخبرني من فضلك بأن لدينا قضية، حتى لو لم نكن كذلك
    Est-ce que tu pourrais être un ange et tenir ça, S'il te plait ? Open Subtitles هلا تفضلت مشكورا و قمت بالطرق على قبضتي من فضلك ؟
    S'il te plait, dis-moi que je ne suis pas devenu vieux. Tout mais pas vieux ! Open Subtitles من فضلك أخبريني أني لم أصبح كبيرا في السن، أي شيئ غير ذلك
    Puex-tu S'il te plait, prendre ces micros et les mettres dans les autres pièces? Open Subtitles هل يمكنك أخذ هذه الميكروفونات ووضعها في الغرف الأخرى رجاءً ؟
    Rose, on peut parler de ça, S'il te plait ? Will. Open Subtitles روز هل يمكننا رجاءً التحدث عن هذا مرحباً ويل.
    Bien, peux-tu ne le dire à personne d'autre S'il te plait... Open Subtitles حسنًا، هل يإمكانكِ ألا تخبري أي أحد آخر، أرجوكِ
    Oh, Seigneur, S'il te plait, laisse le juge Harris s'approcher. Open Subtitles يا مالكي ارجوك اجعل القاضي هاريس علي مقربه
    Maman, n'en parlons pas ici, S'il te plait. Open Subtitles امي هل لنا ألا نتحدث بخصوص هذا هنا؟ رجاءاً
    "range le fusil avant que quelqu'un le remarque S'il te plait" Open Subtitles رجاء ضعي بندقيه الصيد جانباً قبل أن يلاحظها أحدهم
    Je ne sais pas, mais S'il te plait ne le porte pas si tu veux encore coucher avec moi. Open Subtitles لا أعلم، لكن من فضلكِ لا تضعيه لو وددت أن تمارسي الجنس معيّ مجدداً
    Suis la voie éclairée S'il te plait et retournez dans vos chambres Open Subtitles الرجاء اتباع الممر المضيء و العودة إلى الغرف
    Attends, S'il te plait laisse moi juste réessayer. Papa, tu m'embarrasses devant Matt Leinart. Open Subtitles انتظر,رجاءا دعني اجرب مرة أخرى ابي انت تحرجني امام مات لاينرت
    S'il te plait retourne baiser Andy on a pas d'argent. Open Subtitles أرجوكي عودي إلى مضاجعة أندي لا نملك المال
    S'il te plait ! Pourrait-on ne pas parler de ça, pour une fois ? Open Subtitles ارجوكِ, لمرة, أيمكننا ان لا نتكلم عن هذا؟
    Les Dieux sont déjà vénère contre nous. S'il te plait, n'empire pas les choses. Open Subtitles ،الآلهة غاضبةٍ علينا بالفعل رجاءًا لا تزد من سوء الأمور
    Oh, S'il te plait, ne pretend pas que tu te soucis de lui. Open Subtitles أرجوكَ , لاتتظاهر وكأنكَ تهتمُ بالواقعِ بشأنِه.
    Oui, quand un homme comme toi dit "S'il te plait", Cela signifie quelque chose... Qu'il ment ! Open Subtitles نعم عندما يقول شخض مثلك ارجوكي فهذا يعني شيئا يعني بأنك كاذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد