ويكيبيديا

    "s'il y avait un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا كان هناك
        
    • لو كان هناك
        
    • لو كان هنالك
        
    • إن كان هنالك
        
    • بالرغم من وجود توافق
        
    • إن كانت هناك
        
    • إن كانت هنالك
        
    • اذا كان هناك
        
    • لو كانت هناك
        
    • لو كانت هنالك
        
    Je veux dire, ça serait un Super Pote, S'il y avait un Super Pote dont le super pouvoir est de toujours arriver en retard. Open Subtitles أعني , أنه كان صديقاً عظيم إذا كان هناك أصدقاء عظماء الذي لديه قوة عظمى , دائماً يتصرف متأخراً
    Il a également été demandé S'il y avait un écart entre les résultats scolaires des filles et ceux des garçons. UN وطُلبت أيضا توضيحات بشأن ما إذا كان هناك اختلاف في الأداء الأكاديمي للفتيات والفتيان.
    S'il y avait un autre moyen, je l'aurais fait, crois-moi, mais c'est une situation désespérée. Open Subtitles لو كان هناك وسيلة أخرى، يا عزيزتي، لقمت بها لكنها أوقات يائسة
    Même S'il y avait un grain de vérité dans vos paroles, cela voudrait dire que votre Dieu est une bête cruelle Open Subtitles حتى لو كان هناك ذرة ,من الحقيقة في كلماتك فهل يعني ذلك ان إلهكم هو وحش قاسي
    S'il y avait un compte bancaire pour le ménage, vous seriez épargnée des déplacements. Open Subtitles لو كان هنالك حساب توفير في المصرف، لوفرت على نفسك الرحلة
    S'il y avait un mec dans sa vie, quelqu'un le saurait. Open Subtitles إن كان هنالك رجل في حياتها, فلا بد أن أحداً علم بشأنه
    Lorsqu'il a demandé S'il y avait un mandat d'amener, on lui a dit que ce mandat n'était pas nécessaire car la sentence avait déjà été prononcée. UN وحين استفسر عما إذا كان هناك أمر بإلقاء القبض عليه قيل له إن اﻷمر غير لازم ﻷن الحكم الذي سيصدر ضده قد تقرر بالفعل.
    Cette situation est une blague dégoutante d'une vanne répulsive qui me rendrait malade jusqu'à l'estomac S'il y avait un bon restaurant dans cette ville, mais il n'y en a pas ! Open Subtitles هذا الموقف هو مهزلة مثيرة للاشمئزاز من نكتة مثيرة للاشمئزاز من شأنها أن تجعلني مريضا في معدتي إذا كان هناك
    Enfin, je ne la sortirais pas avec moi S'il y avait un risque. Open Subtitles على أي حال، أنا لن إخراجها إذا كان هناك أي خطر.
    S'il y avait un manuel, il a disparu depuis longtemps. Open Subtitles إذا كان هناك دليل إرشادي انها انتهت منذ فترة طويلة.
    Et S'il y avait un moyen Nous pourrions tous deux obtenir ce que nous voulons? Open Subtitles ماذا لو كان هناك طريقة نحن الإثنان نحصل على ما نريده
    Et S'il y avait un candidat qui pourrait vous élever socialement en créant une alliance précieuse sans qu'il ne soit une menace ? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أحد بأمكانه ان يعلي من شأنكِ عن طريق أنشاء حلف متين من دون أن يهددكِ او يهدد شعبكِ؟
    C'est le milieu de la journée. On pourrait partir S'il y avait un décès dans la famille ? Open Subtitles هل يمكن لنا ان نغادر لو كان هناك وفاة في العائلة ؟
    Je parie que S'il y avait un camp avec l'école, vous ne me laisserez pas y aller. Open Subtitles أراهن انه لو كان هناك مخيم مدرسي لما سمحتم لي بالذهاب.
    S'il y'avait un Anti Alcoolique Anonymes Open Subtitles لو كان هنالك مجموعةٌ معارضة لجماعة الكحوليين المجهولين
    Attendez, et S'il y avait un autre moyen ? Open Subtitles يا رفاق , ماذا إن كان هنالك طريقة أخرى ؟
    90. Il a été fait observer lors de la réunion que S'il y avait un consensus sur l'origine et les causes de la crise et si des solutions étaient proposées à différents niveaux, il était encore urgent d'agir. UN 90- وقد أُشير في جلسة الاستماع إلى أنه بالرغم من وجود توافق في الآراء حول منشأ وأسباب الأزمة وإلى أنه يجري اقتراح حلول على المستويات المختلفة، تظل هناك حاجة ملحة للعمل.
    Dahlia ne peut la sentir que quand elle utilise de la magie, et S'il y avait un moyen de l'empêcher d'en faire en premier lieu ? Open Subtitles ماذا إن كانت هناك وسيلة لمنعها من ممارسته أصلًا؟
    S'il y avait un souci, je le saurais. Open Subtitles إن كانت هنالك مشكلة, لكنت قد سمعتُ بها.
    S'il y avait un réservoir, ce qui n'est pas le cas. Open Subtitles اذا كان هناك حزان للبنزين و الذى لا يوجد على الأقل
    Même S'il y avait un journal, vous n'en êtes pas capable. Open Subtitles وحتى لو كانت هناك صحيفة لستِ قادرة على ذلك
    S'il y avait un cours sur les petits amis, j'aurais sûrement eu un A-plus. Open Subtitles لو كانت هنالك مادّة عن العلاقات، لنلت أعلى علامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد