ويكيبيديا

    "séance formelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جلسة رسمية
        
    • جلستها الرسمية
        
    • الاجتماع الرسمي
        
    Il rappelle que, depuis sa 103e session, du temps est prévu pour que les ONG rencontrent les membres, au cours d'une séance formelle privée, avant l'examen du rapport de l'État partie. UN وتذكر اللجنة بأنها تتيح الفرصة، منذ دورتها الثالثة بعد المائة، للمنظمات غير الحكومية للتحاور مع الأعضاء أثناء جلسة رسمية مغلقة تسبق النظر في تقرير الدولة الطرف.
    Il rappelle que depuis sa 103e session du temps est prévu pour que les ONG rencontrent les membres, au cours d'une séance formelle privée, avant l'examen du rapport de l'État partie. UN وتذكر اللجنة بأنها تتيح الفرصة، منذ دورتها الثالثة بعد المائة، للمنظمات غير الحكومية للتحاور مع الأعضاء أثناء جلسة رسمية مغلقة تسبق النظر في تقرير الدولة الطرف.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une séance formelle pour élire son nouveau bureau le mardi 16 janvier 2001 de 15 heures à 15 h 30. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية لانتخاب هيئة مكتبه الجديد، وذلك يوم الثلاثاء، 16 كانون الثاني/يناير 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une séance formelle pour élire son nouveau bureau le mardi 16 janvier 2001 de 15 heures à 15 h 30. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية لانتخاب أعضاء مكتبه الجدد، وذلك يوم الثلاثاء، 16 كانون الثاني/يناير 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15.
    La Deuxième Commission tiendra sa prochaine séance formelle le mardi 18 novembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une séance formelle pour élire son nouveau bureau le mardi 16 janvier 2001 de 15 heures à 15 h 30. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية لانتخاب أعضاء مكتبه الجدد، وذلك يوم الثلاثاء، 16 كانون الثاني/يناير 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une séance formelle pour élire son nouveau bureau le mardi 16 janvier 2001 de 15 heures à 15 h 30. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية لانتخاب أعضاء مكتبه الجدد، وذلك يوم الثلاثاء، 16 كانون الثاني/يناير 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une séance formelle pour élire son nouveau bureau le mardi 16 janvier 2001 de 15 heures à 15 h 30. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية لانتخاب أعضاء مكتبه الجدد، وذلك يوم الثلاثاء، 16 كانون الثاني/يناير 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une séance formelle pour élire son nouveau bureau le mardi 16 janvier 2001 de 15 heures à 15 h 30. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية لانتخاب أعضاء مكتبه الجدد، وذلك يوم الثلاثاء، 16 كانون الثاني/يناير 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/15.
    * Suivies d’une séance formelle. UN * ستعقبها جلسة رسمية.
    Une séance formelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mardi 28 septembre 2010 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN تعقد تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام جلسة رسمية يوم الثلاثاء 28 أيلول/ سبتمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    Conformément à la décision 2006/14, le Conseil décide qu'avant réunion commune, le nouveau Bureau devrait être choisi, et par conséquent, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le jeudi 11 janvier de 11 heures à midi dans la salle de conférence 5. Autres réunions à venir UN ووفقا للمقرر 2006/14، قرر المجلس أن يجري اختيار أعضاء المكتب الجديد قبل عقد الاجتماع المشترك، وبناء عليه ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يوم الخميس، 11 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/11 إلى 00/12 في غرفة الاجتماعات 5.
    Le Président annonce que la Commission tiendra des consultations officieuses le lundi 3 décembre, dans l'après-midi, et une séance formelle le mardi 4 décembre, pour examiner les projets prêts pour une décision. UN أعلن الرئيس أن اللجنة ستجري مشاورات غير رسمية بعد ظهر يوم الاثنين، 3 كانون الأول/ديسمبر، وستعقد جلسة رسمية للجنة بعد ظهر الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر، للنظر في مشاريع القرارات الجاهزة للبـت فيها.
    Le PrésidentRapporteur a annoncé qu'il convoquerait une séance formelle pour adopter les décisions nécessaires, si le consensus se faisait. UN وقال الرئيس - المقرر إنه على استعداد لعقد جلسة رسمية لاعتماد القرارات المناسبة إذا ما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    Une séance formelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mardi 2 octobre 2012 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN تعقد جلسة رسمية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    Une séance formelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mardi 2 octobre 2012 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN تعقد جلسة رسمية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    Conformément à la décision 2011/11 du Conseil d'administration et à l'article 11 du Règlement intérieur, le Conseil d'administration tiendra une séance formelle afin d'élire les membres de son Bureau pour 2015, le mardi 13 janvier 2015 de 10 heures à 10 h 30 dans la salle de conférence 6. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2011/11 والمادة 11 من النظام الداخلي، سيعقد المجلس التنفيذي جلسة رسمية بهدف انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لعام 2015، وذلك يوم الثلاثاء 13 كانون الثاني/يناير 2015، من الساعة 10:00 إلى الساعة 10:30، في غرفة الاجتماعات 6.
    Conformément à la décision 2011/11 du Conseil d'administration et à l'article 11 du Règlement intérieur, le Conseil d'administration tiendra une séance formelle afin d'élire les membres de son Bureau pour 2015, le mardi 13 janvier 2015 de 10 heures à 10 h 30 dans la salle de conférence 6. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2011/11 والمادة 11 من النظام الداخلي، سيعقد المجلس التنفيذي جلسة رسمية بهدف انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لعام 2015، وذلك يوم الثلاثاء 13 كانون الثاني/يناير 2015، من الساعة 10:00 إلى الساعة 10:30، في غرفة الاجتماعات 6.
    La Deuxième Commission tiendra sa prochaine séance formelle le mardi 18 novembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2.
    À la suite d'une proposition du représentant de l'Uruguay, le Président informe la Commission que le Secrétariat élaborera un projet de résolution sur la question pour examen par la Commission à sa séance formelle devant se tenir le jeudi 7 octobre 2004, dans la matinée. UN وعقب اقتراح من ممثل أوروغواي، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة أن الأمانة ستعد مشروع قرار بهذا الشأن لتنظر فيه اللجنة في جلستها الرسمية المقرر عقدها صباح يوم الخميس، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    31e séance La Présidente informe la Commission que l'examen du projet de résolution présenté au titre de l'alinéa h) du point 54 de l'ordre du jour lors a été reporté à la prochaine séance formelle puisque le document doit faire l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques. UN الجلسة 31 أبلغت الرئيسة اللجنة بأن البت في مشروع القرار المقدَّم في إطار البند الفرعي 54 (ح) قد تأجل إلى جلستها الرسمية المقبلة نظرا لأن الوثيقة يُعاد إصدارها لأسباب فنية.
    L'une consisterait à suspendre la séance formelle pour cinq minutes et à ouvrir une séance informelle pour permettre au Président de mener immédiatement des consultations directes, puis à nous réunir de nouveau en séance plénière pour prendre les décisions voulues. UN الأول هو تعليق هذا الاجتماع الرسمي لمدة خمس دقائق، لكي ننتقل إلى اجتماع غير رسمي لتمكين الرئيس من القيام فوراً بمشاورات مباشرة والاجتماع مرة أخرى في جلسة عامة بغية اتخاذ القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد