séances de questions, dialogues et débats interactifs | UN | وقت لطرح الأسئلة وحوارات ومناقشات تفاعلية |
séances de questions, dialogues et débats interactifs | UN | وقت لطرح الأسئلة وحوارات ومناقشات تفاعلية |
Un nouveau huitième alinéa a été ajouté au préambule, dans lequel l'Assemblée se félicite des initiatives tendant à tenir des débats interactifs, des discussions de groupe et des séances de questions à la Sixième Commission. | UN | وأوضح إدماج فقرة جديدة ثامنة في الديباجة ترحب بالمبادرات إلى عقد مناقشات تفاعلية وأفرقة مناقشة وإتاحة فرصة لطرح الأسئلة في اللجنة السادسة. |
Il serait judicieux à cette fin d'encourager les débats interactifs, les séances de questions constituant à cet égard une option utile. | UN | وتحقيقا لذلك ينبغي تشجيع المناقشة التفاعلية مع اعتبار " وقت الأسئلة " من الخيارات المفيدة في هذا الصدد. |
À partir de la cinquante-neuvième session, les grandes commissions ont introduit des séances de questions, qui sont particulièrement importantes pour leurs travaux. | UN | فاعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، أدرجت اللجان الرئيسية " وقت الأسئلة " الذي يحظى بأهمية كبيرة لعملها. |
Tenue de réunions-débats et de séances de questions et réponses | UN | استخدام مناقشات اﻷفرقة و/أو جلسات اﻷسئلة واﻷجوبة |
La Commission ne tient normalement pas de réunions-débats ou de séances de questions et réponses. | UN | ولا تجري اللجنة عادة مناقشات أفرقة أو تعقد جلسات لﻷسئلة واﻷجوبة. |
La FTC organise chaque année, dans des lieux publics, une journée destinée aux consommateurs, afin de diffuser des informations au cours de séances de questions et de réponses, à l'occasion desquelles elle distribue également des documents d'information. | UN | وتنظم اللجنة كل سنة يوماً للمستهلكين في أماكن عامة من أجل تعميم المعلومات على الجمهور من خلال تخصيص وقت لطرح الأسئلة والرد عليها من قبل موظفي اللجنة، وتوزيع نشرات المعلومات. |
Se félicitant des initiatives consistant pour la Sixième Commission à tenir des débats interactifs, des discussions de groupe et des séances de questions, comme elle l'envisageait dans sa résolution 58/316 du 1er juillet 2004 relative à de nouvelles mesures pour la revitalisation de ses travaux, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات لتبادل الآراء وحلقات نقاش وتخصيص وقت لطرح الأسئلة في إطار اللجنة السادسة، على نحو ما هو متوخى في قرار الجمعية العامة 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 المتعلق باتخاذ تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية، |
Se félicitant des initiatives tendant à tenir des débats interactifs, des discussions de groupe et des séances de questions à la Sixième Commission, comme l'envisageait la résolution 58/316 du 1er juillet 2004 relative aux nouvelles mesures de revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات لتبادل الآراء وحلقات نقاش وتخصيص وقت لطرح الأسئلة في إطار اللجنة السادسة، على نحو ما هو متوخى في قرار الجمعية العامة 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 المتعلق باتخاذ تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Se félicitant des initiatives tendant à tenir des débats interactifs, des discussions de groupe et des séances de questions à la Sixième Commission, comme l'envisageait la résolution 58/316 du 1er juillet 2004 relative aux nouvelles mesures pour la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات تفاعلية وحلقات نقاش وتخصيص وقت لطرح الأسئلة في إطار اللجنة السادسة، على نحو ما يتوخاه القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 المتعلق باتخاذ تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Se félicitant des initiatives tendant à tenir des débats interactifs, des discussions de groupe et des séances de questions à la Sixième Commission, comme l'envisageait la résolution 58/316 du 1er juillet 2004 relative aux nouvelles mesures pour la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات تفاعلية وحلقات نقاش وتخصيص وقت لطرح الأسئلة في إطار اللجنة السادسة، على نحو ما يتوخاه القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 المتعلق باتخاذ تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Se félicitant des initiatives tendant à tenir des débats interactifs, des discussions de groupe et des séances de questions à la Sixième Commission, comme l'envisageait la résolution 58/316 du 1er juillet 2004 relative aux nouvelles mesures pour la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات تفاعلية وحلقات نقاش وتخصيص وقت لطرح الأسئلة في إطار اللجنة السادسة، على نحو ما يتوخاه القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 المتعلق باتخاذ تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
À partir de la cinquante-neuvième session, les grandes commissions ont introduit des séances de questions, qui sont particulièrement importantes pour leurs travaux. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، أدرجت اللجان الرئيسية " وقت الأسئلة " الذي يحظى بأهمية كبيرة لعملها. |
À partir de la cinquante-neuvième session, les grandes commissions ont introduit des séances de questions, qui sont particulièrement importantes pour leurs travaux. | UN | اعتباراً من الدورة التاسعة والخمسين، أدرجت اللجان الرئيسية " وقت الأسئلة " الذي يحظى بأهمية كبيرة لعملها. |
À partir de la cinquante-neuvième session, les grandes commissions ont introduit des séances de questions, qui sont particulièrement importantes pour leurs travaux. | UN | اعتباراً من الدورة التاسعة والخمسين، أدرجت اللجان الرئيسية " وقت الأسئلة " الذي يحظى بأهمية كبيرة لعملها. |
La pratique des séances de questions sera introduite, le cas échéant, dans toutes les grandes commissions en vue de favoriser un échange de vues dynamique et franc avec les responsables des départements et des bureaux, les représentants du Secrétaire général et les rapporteurs spéciaux. | UN | تتبع ممارسة " وقت الأسئلة " ، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تيسير التبادل النشط والصريح للآراء بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين ممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين. |
La pratique des séances de questions sera introduite, le cas échéant, dans toutes les grandes commissions en vue de favoriser un échange de vues dynamique et franc avec les responsables des départements et des bureaux, les représentants du Secrétaire général et les rapporteurs spéciaux. | UN | تتبع ممارسة " وقت الأسئلة " ، حسب الاقتضاء، في جميع اللجان الرئيسية، بغية تيسير التبادل النشط والصريح للآراء بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين ممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين. |
Le Président appelle à l'attention de la Commission que, conformément à la résolution 58/316, la pratique des séances de questions a été introduite dans les grandes commissions en vue de favoriser un échange de vues avec les responsables des départements. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة 58/316، فقد بدأ العمل في اللجان الرئيسية بتطبيق " وقت الأسئلة " لتيسير تبادل الآراء مع رؤساء الإدارات. |
56. La Commission ne tient pas de réunions-débats ni de séances de questions et réponses. | UN | ٥٦ - لا تستخدم اللجنة مناقشات اﻷفرقة أو جلسات اﻷسئلة واﻷجوبة. |
49. La Commission des stupéfiants ne tient pas de réunions-débats ni de séances de questions et réponses mais le Secrétariat tient, à l'intention des délégations, des séances d'information intersessions et, tout récemment, des réunions officieuses intersessions ouvertes à tous ses membres avec les principaux donateurs au Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | ٤٩ - لا تعقد لجنة المخدرات مناقشات اﻷفرقة أو جلسات اﻷسئلة واﻷجوبة. وتنظم اﻷمانة جلسات إحاطة للوفود تعقد فيما بين الدورات، ونظمت مؤخرا اجتماعات غير رسمية مفتوحة تعقد فيما بين الدورات مع المانحين الرئيسيين لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
92. Le Comité ne tient pas de réunions-débats ou de séances de questions et réponses. | UN | ٩٢ - لا تجري اللجنة مناقشات أفرقة ولا تعقد جلسات لﻷسئلة واﻷجوبة. |
17. La Commission ne tient pas de réunions-débats ni de séances de questions et réponses. | UN | ١٧ - لا تجري اللجنة، مناقشات لﻷفرقة، ولا تعقد جلسات أسئلة وأجوبة. |