Séances de formation au programme Sécurité et sûreté en mission ont été dispensées, à savoir : | UN | دورتان تدريبيتان تم توفيرهما بشأن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية على النحو التالي: |
Programme de formation des Nations Unies sur le thème Sécurité et sûreté en mission | UN | البرنامج التدريبي على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية |
Programme de formation à la Sécurité et sûreté en mission | UN | البرنامج التدريبي عن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية |
Une formation pratique spécifique destinée au personnel opérant dans des environnements à haut risque, consistant en cours obligatoires de formation < < Sécurité et sûreté en mission > > , a été étendue au personnel recruté sur le plan national. | UN | فقد وسع نطاق التدريب العملي المقدم للأفراد العاملين في بيئات شديدة الخطورة والمسمى التدريب على ' ' نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية`` ليشملهم هم أيضا. |
Le programme Sécurité et sûreté en mission a été élargi et est désormais appliqué intégralement dans 16 pays, permettant ainsi la formation de plus de 7 000 fonctionnaires des Nations Unies. | UN | وتم توسيع نطاق البرنامج المعني بتطبيق نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية فأصبح في حالة تشغيل كامل في 16 بلدا، مما أدى إلى تدريب أكثر من 000 7 من موظفي الأمم المتحدة. |
En partenariat avec le Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies, l'École des cadres a mis en œuvre le programme de formation intitulé < < Sécurité et sûreté en mission > > . | UN | 22 - ونفذت الكلية في شراكة مع إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمم المتحدة مشروع نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية. |
L'effet multiplicateur du module de formation des formateurs adopté dans le programme < < Sécurité et sûreté en mission > > s'est traduit par la formation de 4 706 participants au programme, depuis sa création en 2007. | UN | وأفضى التأثير المضاعف لنموذج تدريب المدربين المعتمد في البرنامج إلى تدريب 706 4 مشاركين في إطار برنامج نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية منذ بدايته في عام 2007. |
Le personnel qualifié s'est notablement renforcé puisqu'il a doublé, passant de 4 032 en 2007 à 8 032 en 2008, essentiellement à cause de l'effet multiplicateur du programme de formation < < Sécurité et sûreté en mission > > . | UN | 31 - وتحققت زيادة ملحوظة في عدد الموظفين المدربين في عام 2008، حيث تضاعف الرقم من 032 4 في عام 2007 إلى 032 8، ويرجع ذلك أساسا إلى التأثير المضاعف لبرنامج نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية. |
Sécurité et sûreté en mission dans la région Asie - formation des formateurs, Philippines | UN | التدريب الإقليمي للمدربين في آسيا على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية - الفلبين |
Sécurité et sûreté en mission | UN | نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية |
Afin de maintenir le personnel en état de vigilance et de préparation, des formations < < Sécurité et sûreté en mission > > ont été organisées entre le 30 septembre et le 18 décembre : 456 fonctionnaires des Nations Unies y ont assisté. | UN | ومن أجل مواصلة توعية الموظفين وتأهبهم، شارك 456 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة في دورات تدريبية بشأن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية فيما بين 30 أيلول/سبتمبر و 18 كانون الأول/ديسمبر. |
Une formation en matière de sécurité a été dispensée à tous les nouveaux membres du personnel de la Mission dans le cadre de la formation à l'entrée en fonction, et des cours obligatoires de formation Sécurité et sûreté en mission ont été dispensés à Khartoum et à Djouba. | UN | جرى توفير تدريب أمني لجميع موظفي البعثة الجدد خلال التدريبات التعريفية، وتدريب ميداني إجباري على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية في الخرطوم وجوبا، بما يشمل جزءا متعلقا بالسلامة من الحرائق ومكافحة الحرائق. |
5 504 patrouilles, 52 séances d'information sur la sécurité, 11 268 escortes humanitaires et logistiques, des formations au titre du programme Sécurité et sûreté en mission et un appui à la protection et à l'évacuation ont été fournis au personnel d'organismes des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales et d'organisations humanitaires. | UN | سُيرت 504 5 دوريات وقُدمت 52 إحاطة أمنية وسُيرت 268 11 بعثة مرافقة إنسانية ولوجستية، وقُدمت تدريبات على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية والحماية ودعم عمليات الإجلاء لموظفي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الإنسانية |
Le Département, en coopération avec ses partenaires du système de gestion de la sécurité des Nations Unies, a continué de réviser son programme pratique de sensibilisation à la sécurité, intitulé < < Sécurité et sûreté en mission > > et de le rendre disponible pour le personnel sur le terrain. | UN | 66 - وقامت الإدارة، بالتعاون مع شركائها في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، بتنقيح برنامجها العملي للتوعية الأمنية " نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية " ، لجعله في متناول الموظفين الميدانيين. |