ويكيبيديا

    "sécurité israéliennes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمن الاسرائيلية
        
    • اﻷمن اﻹسرائيلية
        
    Les forces de sécurité israéliennes ont indiqué que la victime était un collaborateur du SGS. UN وذكرت مصادر اﻷمن الاسرائيلية أن الضحية كان متعاونا مع جهاز اﻷمن العام.
    Malheureusement, selon certaines sources, des mesures de répression seraient prises par les forces de sécurité israéliennes à l'encontre de la population palestinienne. UN ومما يؤسف له أنه مازالت هناك تقارير عن تدابير قمعيـــة تتخذهـا قوات اﻷمن الاسرائيلية ضد السكان الفلسطينيين.
    81. Deux fonctionnaires de l'Office ont été tués par les forces de sécurité israéliennes dans la bande de Gaza, durant la période considérée. UN ٨١ - وقتل اثنان من موظفي اﻷونروا على يد أفراد من قوات اﻷمن الاسرائيلية في قطاع غزة خلال الفترة المستعرضة.
    Des sources proches des forces de sécurité israéliennes ont fait état de leur inquiétude devant le regain de tension à Hébron. UN وأعربت مصادر اﻷمن اﻹسرائيلية عن قلقها بشأن تصاعد التوتر في الخليل.
    Les forces de sécurité israéliennes ont démenti toute implication dans l'assassinat, suggérant qu'il était le fruit d'un conflit interne entre le Hamas et le Jihad islamique. UN وأنكرت قوات اﻷمن اﻹسرائيلية أن يكون لها أي دور في قتله، مشيرة إلى أن قتله يعزى الى نزاع داخلي بين حركة حماس ومنظمة الجهاد اﻹسلامي.
    Toujours d'après ce recours, deux cousins du requérant avaient été assassinés à Rafah car ils étaient soupçonnés de collaborer avec les autorités de sécurité israéliennes. UN وحسب عريضة الاستئناف، اغتيل اثنان من أبناء عم مقدم العريضة في رفح للاشتباه بتعاونهما مع سلطات اﻷمن اﻹسرائيلية.
    6. Les affrontements entre Palestiniens et forces de sécurité israéliennes augmentèrent sensiblement au cours des semaines et des mois qui suivirent les expulsions. UN ٦ - وتزايدت الى حد كبير المصادمات بين الفلسطينيين وقوات اﻷمن الاسرائيلية في اﻷسابيع واﻷشهر التي تلت الابعاد.
    81. Deux fonctionnaires de l'Office ont été tués par les forces de sécurité israéliennes dans la bande de Gaza, durant la période considérée. UN ٨١ - وقتل اثنان من موظفي اﻷونروا على يد أفراد من قوات اﻷمن الاسرائيلية في قطاع غزة خلال الفترة المستعرضة.
    À Jéricho, des activistes du Hamas ont accusé les forces de sécurité israéliennes de ce meurtre et juré vengeance. UN واتهم حركيو حماس في أريحا قوات اﻷمن الاسرائيلية بعملية القتل وتوعدوا بالانتقام.
    7. Deux fonctionnaires de l'UNRWA ont été tués par les forces de sécurité israéliennes pendant la période considérée. UN ٧ - وقد قتلت قوات اﻷمن الاسرائيلية اثنين من موظفي اﻷونروا خلال الفترة المستعرضة.
    Durant la grève elle-même, la fréquence et l'ampleur des affrontements entre les Palestiniens et les forces de sécurité israéliennes, ainsi que le nombre des victimes se sont accrus, particulièrement dans la bande de Gaza. UN وخلال الاضراب، تواترت المصادمات بين الفلسطينيين وقوات اﻷمن الاسرائيلية واتسع نطاقها، وارتفعت أعداد الاصابات الناجمة عنها وبخاصة في قطاع غزة.
    Pour le Gouvernement israélien, cette décision venait répondre à une recrudescence des attaques lancées par les Palestiniens entre des soldats israéliens et qui avaient fait 13 morts dans les rangs des forces de sécurité israéliennes au cours de 1992. UN وقد عزت حكومة اسرائيل ذلك القرار الى تزايد هجمات الفلسطينيين على اﻷفراد العسكريين الاسرائيليين وكان ١٣ شخصا من قوات اﻷمن الاسرائيلية قد قتلوا في هجمات كهذه خلال عام ١٩٩٢.
    6. Les affrontements entre Palestiniens et forces de sécurité israéliennes augmentèrent de façon significative au cours des semaines et des mois qui suivirent les déportations. UN ٦ - وتزايدت الى حد كبير المصادمات بين الفلسطينيين وقوات اﻷمن الاسرائيلية في اﻷسابيع واﻷشهر التي تلت الابعاد.
    Des membres des forces de sécurité israéliennes ont continué de soumettre le personnel de l'Office à de mauvais traitements tels que matraquages, menaces, insultes, intimidations et détentions provisoires. UN وواصل أفراد من قوات اﻷمن الاسرائيلية إخضاع موظفي الوكالة للمعاملة السيئة كالضرب، والتهديدات، والاهانات، والتخويف والاحتجاز المؤقت.
    Les forces de sécurité israéliennes auraient toute latitude pour agir dans toutes les parties des territoires occupés, y compris dans la bande de Gaza. UN ويقال إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية تتمتع بحرية مطلقة للتصرف دون عائق في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة، بما فيها قطاع غزة.
    Il a été signalé que les électeurs avaient été intimidés par l'important déploiement de membres des forces de sécurité israéliennes autour des bureaux de vote. UN وقد قيل إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية قامت بتخويف الناخبين من خلال الانتشار بأعداد كبيرة جدا حول مراكز الاقتراع.
    Les forces de sécurité israéliennes ont fait savoir aux parents de la victime qu'ils pouvaient venir voir leur fils sans leur dire qu'il était mort. UN وقد اتصلت قوات اﻷمن اﻹسرائيلية بأسرته وأخبرتها أنها تستطيع زيارة ابنها، ولكن دون أن تخبرها بأنه توفى.
    L'Union européenne se félicite du retrait mené à bien des forces de sécurité israéliennes de la ville de Jenin. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بالنجاح في انسحاب قوات اﻷمن اﻹسرائيلية من مدينة جنين.
    5. Aux fins du présent Accord, les " Forces militaires israéliennes " comprennent la police israélienne et les autres forces de sécurité israéliennes. UN ٥ - لغرض هذا الاتفاق يشمل تعبير " القوات العسكرية اﻹسرائيلية " شرطة إسرائيل وقوات اﻷمن اﻹسرائيلية اﻷخرى.
    Les forces de sécurité israéliennes ont également continué d'attaquer au moyen d'engins antichars les bâtiments censés abriter des personnes soupçonnées d'être des militants; ces opérations ont fait pendant l'année trois victimes. UN وواصلت قوات اﻷمن اﻹسرائيلية مهاجمتها أبنية فيها أشخاص مشتبه بتطرفهم، بصواريخ مضادة للدبابات، مما أدﱠى إلى سقوط ثلاث ضحايا طوال السنة.
    À Naplouse, où des affrontements violents avec les forces de sécurité israéliennes avaient eu lieu la veille, l'atmosphère rappelait celle des journées de grève organisées pendant l'Intifada : rues vides de leurs habitants, barricades, pneus incendiés et affrontements avec les forces de sécurité israéliennes. UN وفي نابلس، حيث وقعت اشتباكات عنيفة مع قوات اﻷمن اﻹسرائيلية قبل ذلك بيوم، كان الجو يذكر بالجو الذي ساد المدينة أيام اﻹضرابات في خلال الانتفاضة: فالشوارع فارغة، والحواجز منصوبة، واطارات العجلات تحترق، والاشتباكات تحدث مع قوات اﻷمن اﻹسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد