ويكيبيديا

    "sécurité matérielle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمن المادي
        
    • الضمان المادي
        
    La sécurité matérielle doit permettre de contrôler tous les accès possibles. UN كما يجب أن يوفر اﻷمن المادي الرقابة على جميع نقاط الوصول الممكنة.
    Les juges à tous les niveaux de juridiction déplorent de ne pas avoir la sécurité matérielle et l'autorité officielle qui devraient se rattacher à leurs fonctions. UN ويشكو القضاة على جميع المستويات من افتقارهم إلى اﻷمن المادي والسلطة الرسمية التي ينبغي أن تتوافر لمنصبهم.
    «Les valeurs familiales ne peuvent à elles seules nourrir un enfant affamé, et la sécurité matérielle ne peut fournir un cadre moral. UN " إن القيم اﻷسرية وحدها لا يمكن أن تطعم طفلا جائعا، كما أن اﻷمن المادي لا يمكن أن يوفر التوجيه اﻷخلاقي.
    4. La question de la sécurité matérielle doit figurer au tout premier rang des priorités en ce qui concerne l'aménagement des locaux actuels et futurs de la caisse UN " ٤ - يجب إعطاء اﻷولوية القصوى لاهتمامات اﻷمن المادي في تصميم مكتب أمين الصندوق الجديد والحالي
    La sécurité matérielle comporte, en particulier, la nourriture et le logement. UN ويشمل الضمان المادي بوجه خاص الغذاء والسكن.
    [vi) le maintien de la sécurité matérielle, le cas échéant, des stations [et] [,] laboratoires [et dispositifs] du Système de surveillance international [qui sont situés sur le territoire national des pays les moins avancés];] UN ]`٦` اﻷمن المادي لمحطات ومرافق نظام الرصد الدولي، إذا ما كان هذا مناسبا ]الواقعة على اﻹقليم الوطني ﻷقل البلدان نموا[؛[
    [vi) le maintien de la sécurité matérielle, le cas échéant, des stations [et] [,] laboratoires [et dispositifs] du Système de surveillance international [qui sont situés sur le territoire national des pays les moins avancés];] UN ]`٦` اﻷمن المادي لمحطات ومرافق نظام الرصد الدولي، إذا ما كان هذا مناسبا ]الواقعة على اﻹقليم الوطني ﻷقل البلدان نموا[؛[
    Par la suite, le 13 mai 1994, le Contrôleur a donné pour instructions à tous les chefs de l'administration de revoir les règles concernant tous les aspects de la gestion des liquidités pour s'assurer qu'elles étaient conformes aux règles de gestion financière et renforcer la sécurité matérielle des liquidités. UN وفي أعقاب ذلك، وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ أصدر المراقب المالي تعليمات إلى جميع رؤساء اﻹدارة باستعراض الاجراءات المتبعة في جميع جوانب إدارة النقدية لكفالة اتساقها مع النظام المالي لﻷمم المتحدة وكفالة تعزيز اﻷمن المادي للنقدية.
    b) L'exploitation et l'entretien des installations du Système de surveillance international, y compris le maintien de leur sécurité matérielle, le cas échéant, et l'application des procédures convenues d'authentification des données; UN )ب( تشغيل وصيانة مرافق نظام الرصد الدولي، بما في ذلك اﻷمن المادي للمرافق، إذا اقتضى اﻷمر، وتطبيق إجراءات توثيق البيانات المتفق عليها؛
    b) L'exploitation et l'entretien des installations du Système de surveillance international, y compris le maintien de leur sécurité matérielle, le cas échéant, et l'application des procédures convenues d'authentification des données; UN )ب( تشغيل وصيانة مرافق نظام الرصد الدولي، بما في ذلك اﻷمن المادي للمرافق، إذا اقتضى اﻷمر، وتطبيق إجراءات توثيق البيانات المتفق عليها؛
    Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi. UN 339- إعانات البطالة تكفل إعانات البطالة الضمان المادي للباحثين عن العمل وتقدم بموجب قانون الاستخدام(202).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد