ويكيبيديا

    "séguéla" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيغيلا
        
    • سيغويلا
        
    • وسيغيلا
        
    • وسيغويلا
        
    • سغويلا
        
    • سِيغِيلا
        
    • لسيغيلا
        
    • الماس الرئيسية
        
    • بالقيراط
        
    Après le conflit, M. Coulibaly s’est installé au Mali, où il a poursuivi ses activités de négoce pour diverses ressources naturelles provenant de Séguéla. UN لكن بعد اندلاع الصراع، انتقل السيد كوليبالي إلى مالي حيث واصل أعماله التجارية بموارد طبيعية مختلفة وارد من سيغيلا.
    Ils se sont rendus en particulier à Séguéla et Tortiya. UN وعلى وجه الخصوص، أجرى زيارة إلى سيغيلا وتورتيا.
    Aujourd’hui, les économies de Séguéla et Tortiya demeurent essentiellement tributaires de la production de diamants bruts. UN واليوم، لا يزال اقتصادا بلدتَي سيغيلا وتورتيا يعتمدان في معظمهما على إنتاج الماس الخام.
    Morie Kallon vivait à une époque à Séguéla, mais est récemment retourné en Belgique. UN وفي وقت ما، كان كالون يعيش في سيغويلا لكنه عاد مؤخرا إلى بلجيكا.
    Ils se sont rendus dans diverses localités, notamment à Bouaké, Duékoué, Guiglo et Séguéla. UN وقامت بزيارة عدة أماكن، بما فيها دويكوي وغيغلو وسيغيلا.
    Ce redéploiement n’a pas modifié la situation qui existait à Séguéla avant 2003. UN ولذا فإن إعادة نشر مسؤولي الحكومة لم تغير الوضع القائم في سيغيلا منذ عام 2003.
    L’absence de toute infrastructure à Séguéla et à Tortiya, par exemple, est alarmante compte tenu de l’abondance des ressources naturelles dans cette région. UN فانعدام الهياكل الأساسية في سيغيلا وتورتيا، على سبيل المثال، أمر خطير، بالنظر إلى توافر موارد طبيعية غنية في المنطقة.
    Les hôpitaux, les écoles, les routes et le réseau électrique de Séguéla se détériorent rapidement. UN ومستشفيات سيغيلا ومدارسها وطرقها وإمداداتها الكهربائية يتسارع تدهورها.
    On comprend que, dans ces conditions, les investissements dans les mines de diamants de Séguéla aient exercé un attrait considérable auprès d’individus prêts à enfreindre le régime des sanctions. UN وقد جعل ذلك الاستثمار في مناجم الماس في سيغيلا جذابا بشدة للمستثمرين المستعدين لانتهاك نظام الجزاءات.
    Le Groupe a reçu en 2010 confirmation, par des acheteurs à Séguéla, que les diamants en question semblaient venir de Côte d’Ivoire. UN وتلقى الفريق تأكيدا آخر في عام 2010 من مشترين في سيغيلا يفيد بأن الماس المشار إليه من منشأ إيفواري على ما يبدو.
    Le Groupe a constaté l'exploitation récente de gisements diamantifères dans les régions de Séguéla et Tortiya, outre d'autres régions situées dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN فقد لاحظ الفريق وجود رواسب ماس جرى تعدينها حديثا في منطقتي سيغيلا وتورتيا، إضافة إلى مناطق أخرى في شمال كوت ديفوار.
    On produit également dans une moindre mesure du cacao à l’ouest, vers Man et Danané, et au nord, vers Séguéla. UN ويمتد الإنتاج غرباً، على نطاق أصغر، باتجاه مان وداناني، وشمالاً باتجاه سيغيلا.
    De ces deux localités, Séguéla semble avoir enregistré une augmentation sensible des activités d’extraction de diamants au cours des six derniers mois, ce qui ne manque pas d’être préoccupant pour le Groupe. UN وفي الموقعين، يبدو أن تعدين الماس في سيغيلا تزايد إلى حد كبير في غضون الأشهر الستة الماضية، مما يشكل مصدر قلق للفريق.
    La situation à Séguéla est très différente de celle qui règne à Tortiya. UN وتختلف الحالة في سيغيلا اختلافاً كبيراً عن الحالة في تورتيا.
    Les Guinéens à Séguéla opèrent sous la direction de Balde Mamadou, Vice-Président de la « Communauté guinéenne ». UN ويعمل الغينيون في سيغيلا تحت قيادة بالدي مامادو، نائب رئيس منظمة ”الجماعة الغينية“.
    Les négociants sont en activité à Séguéla, Bobi et Diarabala ainsi que dans la région de Tortiya. UN ويدير هؤلاء التجار أعمالهم في سيغيلا وبوبي وديارابالا وفي منطقة تورتيا.
    Il possède une impressionnante villa à côté du site où est hébergée l'équipe de l'ONUCI, à Séguéla. UN ويملك فيلا فاخرة بجوار موقع فريق بعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في سيغويلا.
    Un de ses proches, qui entretient la maison, a indiqué au Groupe que M. Coulibaly avait quitté Séguéla peu après le début du conflit en 2003. UN ويدير الفيلا أحد أقاربه الذي أبلغ الفريق أن السيد كوليبالي قد غادر سيغويلا بعد وقت قصير من نشوب الصراع في عام 2003.
    Le Groupe s'est rendu à deux reprises au bureau de Kamara à Séguéla pour s'entretenir avec lui, mais sans succès. UN وقد زار الفريق مكتبه مرتين في سيغويلا ولكنه لم ينجح في مقابلته.
    Dans une série de trois grandes évasions de détenus intervenues au cours de la période considérée, plus de 70 prisonniers se sont échappés des prisons de Man, de Séguéla et de Bouaké. UN وفي سلسلة من ثلاث حالات فرار رئيسية من السجون وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فر أكثر من 70 سجينا من سجون في مان وسيغيلا وبواكي.
    Une évaluation de ce programme, effectuée par mon Représentant spécial, Choi Young-Jin, du 18 au 21 août à Bouaké, Séguéla, Daloa, Issia et San-Pédro, a révélé qu'environ 80 % des microprojets avaient été mis en œuvre et continuaient à fournir des revenus aux bénéficiaires au-delà de la durée prévue pour les projets. UN وبيّن تقييم لهذه المشاريع البالغة الصغر أجراه ممثلي الخاص في الفترة من 18 إلى 21 آب/أغسطس في بواكي وسيغويلا ودالوا وإيسيا وسان بيدرو، أن نسبة 80 في المائة تقريبا من هذه المشاريع نفِّذت بنجاح، وأنها ما زالت تدر الدخل للمستفيدين بعد انقضاء أجلها المتوقع.
    Ground and aerial images of main diamond fields in the Séguéla area UN الثاني - الصور الأرضية والجوية لحقول الماس الرئيسية في منطقة سغويلا
    Lors d’un incident connexe, Séguéla a été de nouveau le théâtre de violences en novembre et décembre 2008, qui ont fait plus de 30 morts alors que des armes lourdes étaient déployées dans les rues de la ville. UN وفي حادث ذي صلة، شهدت سِيغِيلا مرة أخرى أعمال عنف في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر عام 2008. وخلّفت هذه الأعمال أكثر من 30 قتيلا، وشوهد انتشار الأسلحة الثقيلة في شوارع البلدة.
    En novembre 2006, le Groupe a participé avec la cellule embargo à un levé aérien de Séguéla. UN 43 - وشارك الفريق الخلية المعنية بالحظر في إجراء مسح جوي لسيغيلا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    L'exploitation récente des gisements primaires de diamants de Séguéla a entraîné une forte augmentation de la production de diamants de la Côte d'Ivoire. UN 66 - وطرأت زيادة كبيرة على إنتاج الماس في كوت ديفوار نتيجة البدء مؤخرا في استغلال ترسبات الماس الرئيسية في سيغويلا.
    Estimations 2007-2008 Estimations 2008-2009 Séguéla UN بالقيراط تقديرات الفترة 2007-2008 تقديرات الفترة 2008-2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد