Projet de rapport sur le Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Consciente du fait que, comme l'a indiqué le gouvernement du territoire, notamment au Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011, les effets de certaines lois fédérales sur l'économie du territoire sont un motif de grave préoccupation, | UN | وإذ تسلم بأن الآثار المترتبة على بعض القوانين الاتحادية في اقتصاد الإقليم تشكل مصدر قلق بالغ، كما أشارت حكومة الإقليم في مناسبات عدة، منها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011، |
Le Séminaire régional pour les Caraïbes susmentionné, tenu à Saint-Kitts-et-Nevis, a fait l'objet de quatre communiqués de presse. | UN | وصدرت أربع نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه التي عقدت في سانت كيتس ونيفس. |
Rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Les participants au Séminaire régional pour les Caraïbes, | UN | إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Consciente du fait que, comme l'a indiqué le gouvernement du territoire, notamment au Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011, les effets de certaines lois fédérales sur l'économie du territoire sont un motif de grave préoccupation, | UN | وإذ تسلّم بأن الآثار المترتبة على بعض القوانين الاتحادية في اقتصاد الإقليم تشكل مصدر قلق بالغ، كما أشارت حكومة الإقليم في مناسبات عدة، منها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011، |
Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Le Président dit que les membres du Comité spécial sont saisis du projet d'ordre du jour du Séminaire régional pour les Caraïbes. | UN | 15 - الرئيس: قال إن أعضاء اللجنة الخاصة معروض عليهم مشروع جدول أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي. |
Projet de rapport sur le Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | مشروع تقرير عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes et le joindre en annexe au rapport du Comité à l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
Rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
de la Décennie Je suis heureux de saluer les participants à ce Séminaire régional pour les Caraïbes. | UN | يسعدني أن أحيي المشاركين في هذه الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار. |
Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
On trouvera le texte intégral du rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes à l'annexe au présent chapitre. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في مرفق هذا الفصل. |
Prenant note également de la déclaration faite par le représentant de Montserrat lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل مونتسيرات في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، |
Le Séminaire régional pour les Caraïbes se tiendra à La Havane (Cuba) du 23 au 25 mai 2001. III. Objet du séminaire | UN | 4 - ستعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في هافانا، كوبا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/ مايو 2001. |
Le texte intégral du rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes figure dans l'annexe au présent chapitre. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية في مرفق هذا الفصل. |
Se félicitant qu'un représentant du maire de Pitcairn ait participé au Séminaire régional pour les Caraïbes à La Vallée (Anguilla), du 20 au 22 mai 2003 et notant la préoccupation dont ce dernier a fait part concernant le procès en cours dans le territoire, | UN | وإذ ترحب بمشاركة ممثل لعمدة بيتكيرن في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي المنعقدة في ذي فالي، أنغيلا، خلال الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، وإذ تحيط علما بالشواغل التي أُعرب عنها فيما يتعلق بالقضية التي ما زالت أمام المحاكم في الإقليم، |
Projet de rapport sur le Séminaire régional pour les Caraïbes | UN | مشروع التقرير المقدم عن الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية |
Le texte intégral du rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes est joint en annexe au présent chapitre.Annexe | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي مرفقا بهذا التقرير. |
6. Au Séminaire régional pour les Caraïbes, le Gouvernement des Îles Vierges américaines a présenté un plan d'action pour l'autodétermination, établi à partir des conclusions des six séminaires tenus depuis 1990. | UN | ٦ - وأعرب عن أن حكومته قد عرضت في الحلقة الدراسية لمنطقة البحر الكاريبي خطة عمل لتقرير المصير مستمدة من استنتاجات الحلقات الدراسية الست التي عقدت منذ ١٩٩٠. |
B. Situation actuelle et perspectives d'avenir en ce qui concerne les territoires non autonomes du Pacifique et suite donnée au Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011 | UN | باء - الواقع الراهن والآفاق فيما يتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ، بما في ذلك متابعة حلقة العمل الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011 |
Comme indiqué au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a organisé à Saint-Georges (Grenade) du 22 au 24 mai 2007, un Séminaire régional pour les Caraïbes sur les prochaines étapes de la décolonisation. | UN | 47 - وكما ذُكر الفصل الثاني من التقرير الحالي، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في سانت جورج، غرينادا، في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007، بشأن الخطوات التالية في مجال إنهاء الاستعمار. |
La visite du Comité spécial aux Bermudes, en février 2005, et le Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Saint-Vincent-et-les Grenadines, en mai 2005, se sont soldés par un échange productif de vues sur les défis avec lesquels les peuples des territoires non autonomes sont confrontés et sur le rôle que l'ONU pourrait jouer dans leur développement. | UN | وقد أسفرت زيارة اللجنة الخاصة إلى برمودا في شباط/فبراير 2005 والحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سانت فنسنت وجزر غرينادين في أيار/مايو 2005 عن تبادل مثمر لوجهات النظر المتعلقة بالتحديات التي تواجهها شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وبالدور الذي قد تضطلع به الأمم المتحدة في عملية التنمية. |
On trouvera le texte intégral du rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes à l'annexe au présent chapitre. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مرفق هذا الفصل. |