ويكيبيديا

    "séminaire sous-régional" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحلقة الدراسية دون الإقليمية
        
    • حلقة دراسية دون إقليمية
        
    • ندوة دون إقليمية
        
    • حلقة العمل دون اﻹقليمية
        
    • حلقة عمل دون إقليمية
        
    • دراسية دون اقليمية
        
    Le séminaire sous-régional pour l'Asie centrale et l'Asie du Nord devrait être organisé en collaboration avec l'Organisation de coopération économique. UN ومن المتوقع أن تنظم الحلقة الدراسية دون الإقليمية من أجل وسط آسيا وشمال آسيا، بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    7. Examen du Rapport du séminaire sous-régional sur la mise en oeuvre en Afrique centrale du Programme d'action de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN 7 - النظر في تقرير الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بتنفيذ برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في وسط أفريقيا
    séminaire sous-régional sur la sécurité maritime, les actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires, tenu à Mascate, du 14 au 18 janvier 2006 UN الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن الأمن البحري والقرصنة والسطو المسلح على السفن، مسقط، 14-18 كانون الثاني/يناير 2006
    séminaire sous-régional sur un système automatisé de gestion du spectre Système de multiplexage UN حلقة دراسية دون إقليمية عن نظام الطيف الآلي
    séminaire sous-régional des fédérations des écoles associées de l'UNESCO des pays francophones de l'Afrique de l'Ouest et du Ghana UN حلقة دراسية دون إقليمية لاتحادات المدارس المرتبطة باليونسكو في البلدان الناطقة بالفرنسية في غرب أفريقيا وغانا
    f. séminaire sous-régional sur la planification participative des infrastructures rurales; UN و - ندوة دون إقليمية بشأن تخطيط الهياكل اﻷساسية القائم على التشارك؛
    Le séminaire sous-régional a été précédé par des séminaires nationaux qui ont réuni différents acteurs des pays afin de sensibiliser les utilisateurs et les producteurs de données dans le cadre du Schéma directeur du SCEE et d'encourager la coopération entre ces acteurs. UN وقد سبقت الحلقة الدراسية دون الإقليمية حلقة دراسية وطنية جمعت مختلف الجهات المعنية في البلد بهدف توعية مستخدمي الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهات التي أنتجته وفي تعزيز التعاون فيما بين الجهات المعنية.
    Ce projet assurera le suivi et l'extension du séminaire sous-régional de formation de formateurs que le Centre régional avait organisé du 12 au 15 novembre 2007. UN وسيكفل هذا المشروع متابعة وتمديد الحلقة الدراسية دون الإقليمية لتدريب المدرِّبين التي نظمها المركز الإقليمي في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Novembre 1998: < < L'école et l'enseignement des droits de l'homme pour une culture de la paix > > , séminaire sous-régional des Fédérations des écoles associées de l'UNESCO des pays francophones de l'Afrique de l'Ouest et du Ghana UN تشرين الثاني/نوفمبر 1998: " المدرسة وتعليم حقوق الإنسان لأجل ثقافة السلم " ، الحلقة الدراسية دون الإقليمية لاتحادات المدارس المنتسبة إلى اليونسكو في البلدان الناطقة بالفرنسية في غرب أفريقيا وغانا
    Le deuxième séminaire sous-régional sur les droits des minorités: Diversité culturelle et développement en Asie centrale s'est tenu à Bichkek (Kirghizistan), du 27 au 30 octobre 2004. UN أما الحلقة الدراسية دون الإقليمية الثانية بشأن حقوق الأقليات: التنوع الثقافي والتنمية في آسيا الوسطى، فقد عقدت في بيشكك، قيرغيزستان، من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    6. Expert (participation à un séminaire sous-régional sur les questions de transport en transit dans les pays en développement sans littoral et de transit) UN 6 - خبير، الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بمسائل النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    7. Expert (participation à un séminaire sous-régional sur les questions de transport en transit dans les pays en développement sans littoral et de transit) UN 7 - خبير، الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بمسائل النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Le bureau régional a collaboré étroitement avec l'Organisation internationale du Travail lors d'un séminaire sous-régional sur les enfants qui travaillent, tenu à Dakar. UN وتعاون المكتب اﻹقليمي على نحو وثيق مع منظمة العمل الدولية أثناء حلقة دراسية دون إقليمية بشأن اﻷطفال العاملين عقدت في داكار .
    Février 2001 séminaire sous-régional de sensibilisation et d'information sur la Cour pénale internationale, à Yaoundé. UN شباط/فبراير 2001 حلقة دراسية دون إقليمية عن التوعية والإعلام عن المحكمة الجنائية الدولية في ياوندي بالكاميرون.
    Il est prévu d’organiser, pour le deuxième semestre de 1998, un séminaire sous-régional pour enseigner aux formateurs les mesures pratiques de désarmement en Afrique; UN ويزمع في هذا اﻹطار عقد حلقة دراسية دون إقليمية في النصف الثاني من عام ١٩٩٨ عن تدريب المدربين على التدابير العملية لنزع السلاح في أفريقيا؛
    L’étude sera suivie d’un séminaire sous-régional sur l’application des notions et des modèles susceptibles d’augmenter le flux d’informations commercialement viables, et d’améliorer l’accès à ces informations. UN ومن المقرر أن تعقب الدراسة حلقة دراسية دون إقليمية حول تطبيق المفاهيم والتصاميم التي يحتمل أن تزيد من تدفق المعلومات التجارية الحيوية وأن تحسن فرص الوصول إلى هذه المعلومات.
    L'OSCE a proposé de tenir un séminaire sous-régional en Asie centrale et envisage d'organiser diverses manifestations axées sur le rôle des femmes dans le processus de radicalisation et leur implication dans le terrorisme. UN واقترحت المنظمة عقد حلقة دراسية دون إقليمية في آسيا الوسطى، وهي تعتزم إعداد عدد من المناسبات التي تركز على دور المرأة في عملية تبني النزعة الأصولية فضلا عن مشاركتها في الإرهاب.
    Le Haut Commissariat aux droits de l'homme a organisé le premier séminaire sous-régional sur les droits des minorités à Chiang Mai (Thaïlande) en décembre 2002, sur le thème < < Diversité culturelle et développement en Asie du Sud-Est > > . UN 5 - ونظمت مفوضية الأمم المتحدة أول حلقة دراسية دون إقليمية على الإطلاق بشأن حقوق الأقليات كان موضوعها " التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا " ، في شيانغ ماي في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    f. séminaire sous-régional sur la planification participative des infrastructures rurales; UN و - ندوة دون إقليمية بشأن تخطيط الهياكل اﻷساسية القائم على التشارك؛
    séminaire sous-régional de l'UNITAR sur les aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances et le rôle des avocats (Afrique subsaharienne) UN حلقة العمل دون اﻹقليمية لليونيتار عن الجوانب القانونية ﻹدارة شؤون الدين والمالية ودور المحامين )لبلدان افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى(
    Un séminaire sous-régional de consolidation des plans d'action nationaux a également été coorganisé avec l'organisation non gouvernementale < < Femmes Africa solidarité > > . UN كما نُظمت، بالتعاون مع منظمة " تضامن المرأة الأفريقية " غير الحكومية، حلقة عمل دون إقليمية لتوحيد خطط العمل الوطنية.
    En 2003, des séminaires seront organisés au Chili, en Equateur, en Indonésie, en Mongolie et en Ukraine, et un séminaire sous-régional sera organisé pour les 14 pays de l'Afrique australe. UN وفي عام 2003، ستعقد حلقات دراسية في اكوادور واندونيسيا وأوكرانيا وشيلي ومنغوليا، وستعقد كذلك حلقة دراسية دون اقليمية لبلدان الجنوب الأفريقي الأربعة عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد