ويكيبيديا

    "sûr et écologiquement rationnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بطريقة آمنة وسليمة بيئياً
        
    • بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً
        
    • الآمن والسليم بيئياً
        
    • بصورة آمنة وسليمة بيئيا
        
    • بشكل آمن وسليم بيئياً
        
    • المأمون والسليم بيئياً
        
    • الآمن والسليم بيئياًّ
        
    I Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires UN اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً
    I Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires UN اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً
    Les règles relatives au recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires figurent en annexe à la Convention et en font partie intégrante. UN وتُرفق بالاتفاقية اللوائح المتعلقة بإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً وهي جزء لا يتجزأ منها.
    Projet de Convention internationale sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires UN مشروع الاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً
    Ceci terminait l'élaboration des six ensembles de directives demandées par la Conférence internationale sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, au moment de l'adoption de la Convention de Hong Kong. UN وبذلك اكتمل وضع المجموعات الست من المبادئ التوجيهية التي طلبها المؤتمر الدولي بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً وقت اعتماد اتفاقية هونغ كونغ.
    À l'appui de ce qui précède, il convient de tenir compte de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, adoptée en 2009, sous les auspices de l'Organisation maritime internationale. UN 43 - ودعماً لما سبق ذكره، تجدر الإشارة إلى اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة التدوير الآمن والسليم بيئياً للسفن، المعتمدة في عام 2009 تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية.
    e) Le démantèlement en toute sécurité des navires ayant atteint la fin de leur vie grâce à la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires. UN (هـ) التخلص الآمن من السفن التي وصلت إلى نهاية الحياة من خلال اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بصورة آمنة وسليمة بيئيا.
    42. Un représentant de l'OMI estimait que la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires était un autre instrument juridique important ayant des incidences fondamentales sur la protection de l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes. UN 42- وأشار ممثل عن المنظمة البحرية الدولية إلى اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة استخدام أجزاء السفن بشكل آمن وسليم بيئياً بوصفها أداة قانونية هامة أخرى لها آثار مهمة بالنسبة لتحقيق الاستدامة البيئية وصحة الإنسان وسلامته.
    Le Comité avait adopté, à l'appui de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, des Directives pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires et des Directives pour l'octroi d'une autorisation aux installations de recyclage des navires; d'autres séries de directives étaient en voie d'adoption. UN ودعماً لاتفاقية هونغ كونغ الدولية للتدوير المأمون والسليم بيئياً للسفن، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية للتدوير المأمون والسليم بيئياً للسفن والمبادئ التوجيهية للترخيص لمرافق تدوير السفن، وهناك مجموعات أخرى من المبادئ التوجيهية من المقرر اعتمادها في المستقبل.
    3. Les champs d'application respectifs de la Convention de Bâle et de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires de 2009, dans le domaine du démantèlement des navires, sont clarifiés par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 3 - توضيح مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لنطاق انطباق الاتفاقية فيما يخص تفكيك السّفن والاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن الآمن والسليم بيئياًّ لعام 2009.
    A. Conférence internationale sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires UN ألف - المؤتمر الدولي لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً
    Leurs efforts ont été couronnés par l'adoption de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, le 15 mai 2009, sous les auspices de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وقد تُوِّجَت تلك الجهود باعتماد اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً في 15 أيار/مايو 2009 برعاية المنظمة البحرية الدولية.
    Il a fait le point des efforts déployés par la communauté internationale pour définir un cadre juridique qui permettrait de répondre à ces graves préoccupations et a mis l'accent en particulier sur la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, adoptée en mai 2009 sous les auspices de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN ووصف التقرير الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لوضع إطار قانوني لمعالجة هذه الشواغل الخطيرة، مركِّزاً بوجه خاص على اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً التي اعتمدت في 15 أيار/مايو 2009 برعاية المنظمة البحرية الدولية.
    Le secrétariat a participé à la Conférence internationale sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires (ci-après < < la Conférence > > ) qui a eu lieu à Hong Kong (Chine), du 11 au 15 mai 2009. UN 7 - شاركت الأمانة في المؤتمر الدولي المعني بإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً (ويشار إليه هنا باسم " المؤتمر " ) الذي انعقد في هونغ كونغ، الصين، خلال الفترة من 11 - 15 أيار/مايو 2009.
    La Conférence avait été convoquée, entre autres, pour examiner le projet de convention internationale sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires (ci-après la < < Convention de Hong Kong > > ). UN وقد عُقِدَ المؤتمر لأغراض من بينها بحث مشروع الاتفاقية الدولية المعنية بإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً (التي يشار إليها هنا باسم " اتفاقية هونغ كونغ " ).
    Poursuite de l'élaboration des programmes pour le recyclage viable des navires et élaboration de directives pour la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires UN مواصلة تطوير برنامج إعادة التدوير المستدام للسفن وتطوير مبادئ توجيهية لاتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً
    A. Convention internationale de Hong Kong sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires UN ألف - اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً
    Les Parties doivent coopérer activement au transfert de systèmes de gestion et de technologies permettant d'assurer le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires. UN ويتعين على الأطراف أن تتعاون بنشاط في نقل نظم الإدارة والتكنولوجيا المتعلقة بإعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً.
    1. Se félicite des progrès accomplis dans l'élaboration, par l'Organisation maritime internationale, d'une Convention internationale sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires ( < < la Convention sur le recyclage des navires > > ); UN 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته المنظمة البحرية الدولية في وضع اتفاقية دولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً ( " اتفاقية إعادة تدوير السفن " )؛
    À l'appui de ce qui précède, une attention particulière est accordée à la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, adoptée en 2009 sous les auspices de l'Organisation maritime internationale, qui vise à mettre en place un cadre réglementaire applicable à l'échelle mondiale pour les transports maritimes internationaux et les activités de recyclage des navires. UN 36 - ودعماً لما سبق ذكره، تجدر الإشارة إلى اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة التدوير الآمن والسليم بيئياً للسفن، المعتمدة في عام 2009 تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية، والتي تهدف إلى توفير قواعد تنظيمية منطبقة عالمياً بشأن إعادة تدوير السفن في إطار أنشطة النقل البحري الدولية وإعادة تدوير السفن.
    Le Groupe de travail à composition non limitée sera saisi d'une note du Secrétariat sur la poursuite de l'élaboration des programmes pour le recyclage viable des navires et l'élaboration de directives pour la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires (UNEP/CHW/OEWG.8/12). UN 23 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرة من الأمانة بشأن مواصلة تطوير برامج للتدوير السليم بيئياً للسفن وتطوير مبادئ توجيهية لاتفاقية هونغ كونغ الدولية للتدوير المأمون والسليم بيئياً للسفن (UNEP/CHW/OEWG.8/12).
    Aider les Parties et autres parties prenantes à mener à bien des activités de formation et autres activités visant à promouvoir un démantèlement écologiquement rationnel des navires; faciliter les échanges de compétences et d'expériences entre les parties prenantes pour promouvoir un démantèlement sûr et écologiquement rationnel des navires. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى تؤدي إلى تعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً وإلى تيسير تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياًّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد