ويكيبيديا

    "sa cinquante-huitième session sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورتها الثامنة والخمسين عن
        
    • دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن
        
    • دورتها الثامنة والخمسين على
        
    • دورتها الثامنة والخمسين بشأن
        
    Enfin et au paragraphe 10 du projet de résolution, l'Assemblée prierait le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur les mesures prises pour appliquer la résolution. UN وأخيرا، في الفقرة 10 من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la situation financière de l'Institut. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد.
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la situation financière de l'Institut. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد.
    Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur l'application de la présente résolution. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Commission a prié le Directeur exécutif de l'ONUDC de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur les mesures prises et les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la résolution 56/3. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدُّم المحرز في هذا الصدد.
    L'Union européenne estime que le débat d'aujourd'hui est une occasion appropriée pour attirer l'attention de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session sur des questions humanitaires : domaine où le rôle pilote de l'ONU est incontesté et sur lequel la communauté internationale et ceux qui sont dans le besoin fondent de grands espoirs. UN ينظر الاتحاد الأوروبي إلى مناقشة اليوم على أنها فرصة هامة لتركيز اهتمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على القضايا الإنسانية: وهو ميدان لا خلاف حول دور الأمم المتحدة الريادي فيه ولدى المجتمع الدولي والذين هم بحاجة توقعات كبيرة بالنسبة له.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 57/165 de l'Assemblée générale, par laquelle cette dernière priait le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur l'application de la résolution, y compris les progrès réalisés par le Réseau pour l'emploi des jeunes. UN أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/165 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يُقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك التقدم الذي أحرزته شبكة تشغيل الشباب.
    b) Prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la situation financière de l'Institut. UN (ب) طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد.
    e) À l'alinéa b) du même paragraphe, prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la mise en oeuvre de la résolution 57/175. UN (هـ) وفي الفقرة 9 (ب) من المنطوق، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ القرار 57/175.
    b) De lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la mise en oeuvre de la présente résolution. > > UN " (ب) أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. "
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur ces questions, notamment sur l'examen auquel aura procédé le Conseil de sécurité; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن هذه المسائل، بما في ذلك نظر مجلس الأمن فيها؛
    6. Prie le Secrétaire général de faire en sorte qu'un rapport lui soit présenté, à sa cinquante-huitième session, sur l'application de la présente résolution dans le cadre de la section pertinente du rapport du Conseil économique et social sur les travaux de sa session de fond de 2003. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار في الجزء ذي الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورته الموضوعية لعام 2003.
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur ces questions, notamment sur l'examen auquel aura procédé le Conseil de sécurité ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن هذه المسائل، بما في ذلك نظر مجلس الأمن فيها؛
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur l'application de la présente résolution. UN 8- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur l'application de la présente résolution. UN 8- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur l'application de la présente résolution, y compris les progrès réalisés par le Réseau pour l'emploi des jeunes. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التقدم الذي حققته شبكة تشغيل الشباب.
    b) De lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la mise en oeuvre de la présente résolution. UN (ب) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur l'application de la présente résolution, y compris les progrès réalisés par le Réseau pour l'emploi des jeunes. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التقدم الذي حققته شبكة تشغيل الشباب.
    b) De lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la mise en œuvre de la présente résolution. UN (ب) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Les estimations seront donc soumises à révision à partir du budget administratif de la Caisse pour 2004-2005 et des mesures que prendra l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session sur la base des recommandations que le Comité permanent pourra faire en 2003 en ce qui concerne ce budget. UN ومن ثم ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق للفترة 2004-2005، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على أساس ما قد تقدمه اللجنة الدائمة من توصيات في ما يتعلق بميزانية الصندوق الإدارية في عام 2003.
    29. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-huitième session sur les questions suivantes : UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد