des droits de l'homme à sa cinquantesixième session | UN | لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين |
Conformément à l'article 13 de son règlement intérieur, le Comité a approuvé ce choix à sa cinquantesixième session. | UN | وعملاً بالمادة 13 من النظام الداخلي، أقرت اللجنة ذلك الترشيح في دورتها السادسة والخمسين. |
À sa cinquantesixième session, le Comité a adopté les recommandations générales suivantes. | UN | اعتمدت اللجنة خلال دورتها السادسة والخمسين التوصيات العامة التالية. |
Conformément à l'article 13 de son règlement intérieur, le Comité a approuvé ce choix à sa cinquantesixième session. | UN | وعملاً بالمادة 13 من النظام الداخلي، أقرت اللجنة ذلك الترشيح في دورتها السادسة والخمسين. |
Le projet de statut révisé a été examiné par la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquantesixième session. | UN | وكانت اللجنة الخامسة للجمعية العامة قد نظرت في اللوائح التنظيمية المقترحة المنقّحة، وذلك خلال الدورة السادسة والخمسين. |
Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa cinquantesixième session | UN | تقرير اللجنة المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورتها السادسة والخمسين |
Le mandat assigné au Rapporteur spécial lui prescrit de fournir un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquantequatrième session, et un rapport à la Commission à sa cinquantesixième session. | UN | والولاية المنوطة بالمقررة الخاصة هي تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
Mesures prises par la Commission des droits de l'homme à sa cinquantesixième session | UN | الإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين |
11. Rapport du Comité à l'Assemblée générale, à sa cinquantesixième session, conformément au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention. | UN | 11- تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بمقتضى الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية. المرفق الثالث |
Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquantesixième session, un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Dans sa résolution 1999/38, la Commission a prié le Groupe de travail de lui faire rapport sur ses activités à sa cinquantesixième session. | UN | وقد طلبت اللجنة من الفريق، في قرارها 1999/38، أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطته في دورتها السادسة والخمسين. |
La Commission a décidé d'examiner cette question plus avant à sa cinquantesixième session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين. |
RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE LA COMMISSION À sa cinquantesixième session | UN | ملخص لأعمال اللجنة في دورتها السادسة والخمسين |
26. Dans sa résolution 2003/10, la SousCommission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantesixième session. | UN | 26- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/10، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين. |
53. La SousCommission a invité le Forum social à lui présenter des recommandations, y compris des projets de résolution, à sa cinquantesixième session. | UN | 53- ودعت اللجنة الفرعية المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين توصيات تتضمن مشاريع قرارات. |
La SousCommission a aussi décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantesixième session. | UN | كما قررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين. |
La Rapporteuse spéciale a été priée de présenter un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantesixième session et son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وطُلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la SousCommission à sa cinquantesixième session. | UN | جمعت الأمانة الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة الفرعية فيما يتعلق بتنظيم أعمال دورتها السادسة والخمسين. |
La Commission prie la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantesixième session et son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | ويُرجى من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين. |
Elles ont été soumises à la SousCommission à sa cinquantesixième session. | UN | وقد أحيلت هذه الدراسات إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية. |
Enfin, il a fait le point sur les questions soulevées dans le rapport qu'il a soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantesixième session. | UN | كما اشتملت الزيارة على متابعة للمسائل التي أثيرت في تقرير الممثل الخاص المقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |