ويكيبيديا

    "sa cinquantième et unième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورتها الحادية والخمسين
        
    Le Secrétaire général est également prié de faire rapport à l'Assemblée, à sa cinquantième et unième session, sur l'application du présent projet de résolution. UN وتطلب من اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantième et unième session UN اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport sur ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquantième et unième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن النتائج التي يتوصل إليها وعن توصياته.
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, et à la Commission lors de sa cinquantième et unième session, sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان.
    5. Demande à la Commission des droits de l'homme d'examiner cette question à sa cinquantième et unième session. UN ٥ - تطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    Son rapport à ce sujet, qui devrait être présenté à l'Assemblée générale à sa cinquantième et unième session, pourrait préparer le terrain en vue d'une amélioration du système existant pour l'établissement des rapports. UN وتقرير اﻷمين العام الذي سيقدم عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين يمكن أن يمهد الطريق ﻹجراء تحسين في نظام اﻹبلاغ القائم.
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport sur ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquantième et unième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن النتائج التي يتوصل إليها وعن توصياته.
    71. À sa cinquantième session, la Sous—Commission a décidé, dans sa résolution 1998/9, d'examiner la question des expulsions forcées à sa cinquantième et unième session. UN 71- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/9 المعتمد في دورتها الخمسين أن تنظر في مسألة حالات الاخلاء القسري في دورتها الحادية والخمسين.
    Au paragraphe 11 de la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième et unième session un rapport sur la suite donnée à ladite résolution. UN وفي الفقرة ١١ من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantième et unième session, un rapport comprenant des recommandations sur les résultats possibles de la session extraordinaire de l'Assemblée et sur les questions d'organisation qui s'y rattachent. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يتضمن توصيات بشأن النواتج المحتملة للدورة الاستثنائية المقترحة للجمعية والمسائل التنظيمية المتعلقة بها.
    Au paragraphe 54, l'Assemblée générale est invitée, au cours de sa cinquantième et unième session, à prendre note du rapport du Secrétaire général et à entériner les propositions et recommandations relatives à la limitation de la responsabilité de l'Organisation. UN وإن اﻹجراء الذي يتعيﱠن على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين هو اﻹحاطة علما بتقرير اﻷمين العام والموافقة على المقترحات والتوصيات المتعلقة بتحديد مسؤولية المنظمة.
    17. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de cette question et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquantième et unième session. UN ٧١ - تطلب، الى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة ورفع تقرير عنها الى الجمعية العامــة في دورتها الحادية والخمسين.
    17. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de cette question et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquantième et unième session. UN ١٧ - تطلب، الى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة ورفع تقرير عنها الى الجمعية العامــة في دورتها الحادية والخمسين.
    Rappelant que, dans sa résolution 1994/17 du 25 février 1994, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième et unième session un rapport sur l'état de la Convention, UN وإذ تشير إلـى أنها طلبـت، فــي قرارهـا ٤٩٩١/٧١ المـؤرخ فــي ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية،
    7. Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquantième et unième session. UN 7 - اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين.
    1. À sa 3e séance plénière, le 20 septembre 1996, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquantième et unième session la question intitulée : UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون:
    3. Note qu'à sa cinquantième et unième session le Sous-Comité juridique du Comité a poursuivi ses travaux, comme elle l'avait prescrit dans sa résolution 66/71; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة واصلت أعمالها في دورتها الحادية والخمسين() حسبما كلفتها به الجمعية العامة في قرارها 66/71؛
    Il a en outre prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens possibles et de présenter à la Commission, à sa cinquantième et unième session, un rapport qui rende compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    6. Invite le Secrétaire général à lui présenter, lors de sa cinquantième et unième session, un rapport contenant une compilation et une analyse de tous renseignements disponibles, émanant de toutes sources appropriées, sur les représailles dont auraient été victimes les personnes visées au paragraphe 1 ci-dessus; UN ٦- تدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يتضمن تجميعا وتحليلا ﻷي معلومات متاحة، من جميع المصـادر الملائمة، عن اﻷفعال الانتقامية التي يدعى ارتكابها ضد اﻷشخاص المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه؛
    11. Prie le Rapporteur spécial de s'acquitter de son mandat en tenant compte, notamment, de la Déclaration universelle des droits de l'homme, de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquantième et unième session, sur les résultats des efforts qu'il a entrepris conformément à la présente résolution. UN ١١- ترجو المقرر الخاص أن ينفذ ولايته مع مراعاة جملة أمور منها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائج المساعي التي يبذلها بموجب هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد