La Conférence des Parties évaluera la performance et la viabilité des centres et réexaminera leur statut à sa cinquième réunion. | UN | وسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بتقييم أداء المراكز ومدى استدامتها ويستعرض وضعها. |
Projet de décision de la Conférence des Parties à sa cinquième réunion concernant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Le secrétariat fera rapport à la Conférence des Parties à sa cinquième réunion sur l'expérience acquise. | UN | وتقوم الأمانة بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الخامس عن الخبرات التي أكتُسبَت بهذه الطريقة. |
i) S'engage à examiner un projet de plan de ce type à sa cinquième réunion, en 1997; | UN | `١` أن تضطلع بالنظر في مشروع هذه الخطة في اجتماعها الخامس عام ١٩٩٧؛ |
Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa cinquième réunion | UN | تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الخامس |
Elle souhaitera peut-être fixer la date, la durée et le lieu de sa cinquième réunion. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يتخذ قراراً بشأن موعد ومدة الاجتماع الخامس ومكان انعقاده. |
Projet de décision approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion, pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième réunion | UN | مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
ci-dessus, la date limite pour la soumission de ces rapports pourrait être fixée au 31 octobre 2010. les raports ainsi soumis et l'évaluation de l'efficacité de la Convention seront examinés par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion en 2011. | UN | وينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس في 2011 في التقارير المقدمة على النحو السابق ذكره وتقدم وتقييم فعالية الاتفاقية. |
Le Comité a approuvé les documents d’orientation des décisions et a convenu de les transmettre à la Conférence des Parties, pour examen à sa cinquième réunion. | UN | وأقرت اللجنة وثائق توجيه القرارات ووافقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس للنظر فيها. |
Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion | UN | المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس |
Le Groupe doit tenir sa cinquième réunion pendant le troisième trimestre de 2006. | UN | وسوف يعقد الفريق اجتماعه الخامس في الربع الثالث من عام 2006. |
À sa cinquième réunion, tenue à Nairobi (Kenya) en 2000, la Conférence des Parties a la CDB a adopté le projet de programme de travail sur la diversité biologique des terres sèches et subhumides. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الخامس المعقود في نيروبي، بكينيا، في عام 2000، مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة. |
4. Le Groupe de travail sur la traite des personnes a tenu sa cinquième réunion du 6 au 8 novembre 2013. | UN | 4- وقد عقد الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص اجتماعه الخامس من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note le rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa cinquième réunion. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الخامس. |
Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa cinquième réunion | UN | تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الخامس |
Elaborer des directives supplémentaires et une note explicative concernant l'Annexe E et l'Annexe F pour examen par le Comité à sa cinquième réunion | UN | وضع المزيد من الإرشادات ومذكرة تفسيرية للمرفق هاء والمرفق واو لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الخامس |
Présenter le guide de poche au Comité à sa cinquième réunion | UN | تقديم دليل الجيب إلى اللجنة في اجتماعها الخامس |
Des représentants du Bureau de l'évaluation et du secrétariat du FEM ont été invités à participer à sa cinquième réunion. | UN | وطُلب إلى ممثلي أمانة مرفق البيئة العالمية ومكتبه المعني بالتقييم المشاركة في الاجتماع الخامس للجنة. |
3. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est félicitée du rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa cinquième réunion tenue à Londres les 1er et 2 juin 1995. | UN | " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية بشأن الاجتماع الخامس الذي عُقد في لندن في ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Le Groupe d'Oslo a tenu sa cinquième réunion, du 1er au 4 février 2010, à Cork (Irlande), où il était accueilli par Central Statistics Office Ireland et par la Sustainable Energy Authority of Ireland. | UN | 7 - عُقد الاجتماع الخامس لفريق أوسلو في كورك، أيرلندا، في الفترة من 1 إلى 4 شباط/فبراير 2010 بضيافة مشتركة بين المكتب الإحصائي المركزي بأيرلندا وهيئة الطاقة المستدامة بأيرلندا. |
Décisions proposées et approuvées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion pour soumission à la Conférence des Parties à sa huitième réunion | UN | مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
Comme proposé par le Comité d'étude des produits chimiques, la Conférence des Parties a élu Mme H. Chin Sue et, respectivement, Mme Krajnc pour présider le Comité à sa quatrième et sa cinquième réunion. | UN | 42 - وبناء على اقتراح تقدمت به لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثالث، انتخب مؤتمر الأطراف السيدة تشين سو رئيسة للجنة في اجتماعها الرابع والسيدة كراجنك رئيسة للجنة في دورتها الخامسة. |
À sa cinquième réunion, tenue le 3 novembre 2010, l'Équipe spéciale a examiné son rapport final. | UN | وفي جلستها الخامسة المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ناقشت فرقة العمل تقريرها النهائي. |
14. À sa cinquième réunion, le 21 février 2013, le Groupe de travail a adopté le présent rapport. | UN | 14- واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته الخامسة المعقودة في 21 شباط/فبراير 2013. |
A sa cinquième réunion, le Comité devra également examiner de manière plus approfondie le projet de descriptif des risques des paraffines chlorées à chaînes courtes. | UN | وسيكون مدرجاً في جدول أعمال اجتماع اللجنة الخامس أيضاً مواصلة النظر في مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
À sa cinquième réunion, la Conférence des Parties a décidé de commencer à élaborer un plan stratégique pour la Convention dans la perspective de sa sixième réunion. | UN | 34 - قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس الشروع في إعداد خطة استراتيجية للاتفاقية تكون جاهزة بحلول موعد اجتماعه السادس. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte du résumé du Président ainsi que les décisions prises par le Conseil des ministres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) à sa cinquième réunion, tenue à Budapest les 7 et 8 décembre 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص الموجز الرئاسي للاجتماع الخامس للمجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في بودابست يومي ٧ و ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، باﻹضافة إلى المقررات التي اتخذها الاجتماع. |
27. Le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs a tenu sa quatrième réunion à Vienne, les 16 et 17 décembre 2010, et sa cinquième réunion intersessions, à Vienne également, les 25 et 26 août 2011. | UN | 27- عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات اجتماعه الرابع في 16 و17 كانون الأول/ديسمبر 2010 واجتماعه الخامس بين الدورتين في 25 و26 آب/أغسطس 2011 في فيينا. |
6. Prie également le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée, à sa cinquième réunion, sur la mise en œuvre du Programme de partenariats. | UN | 6 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ برنامج الشراكة، إلى الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية. |