L'intervenant a encouragé le PNUD à renforcer encore sa coopération et sa coordination avec les autres donateurs dans ce domaine et à ne pas se contenter de rendre compte de ses activités dans ce domaine de façon globale, mais à faire rapport au titre de chaque cadre de coopération de pays. | UN | وشجع المتكلم البرنامج اﻹنمائي على مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق مع الجهات المانحة اﻷخرى في الميدان وتوسيع تغطية تلك اﻷنشطة في تقاريره، وألا يقتصر ذلك على التغطية الجماعية ﻷطر التعاون القطري، بل ينبغي أن يكون ذلك أيضا في سياق كل إطار على حدة. |
L'intervenant a encouragé le PNUD à renforcer encore sa coopération et sa coordination avec les autres donateurs dans ce domaine et à ne pas se contenter de rendre compte de ses activités dans ce domaine de façon globale, mais à faire rapport au titre de chaque cadre de coopération de pays. | UN | وشجع المتكلم البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق مع الجهات المانحة الأخرى في الميدان وتوسيع تغطية تلك الأنشطة في تقاريره، وألا يقتصر ذلك على التغطية الجماعية لأطر التعاون القطري، بل ينبغي أن يكون ذلك أيضا في سياق كل إطار على حدة. |
La Mission renforce par ailleurs sa coopération et sa coordination avec la Force internationale d'assistance à la sécurité de l'OTAN en vue de mieux tirer parti de la complémentarité entre ces deux organisations distinctes. | UN | وتقوم البعثة أيضا بتعزيز التعاون والتنسيق مع منظمة حلف شمال الأطلسي/القوة الدولية للمساعدة الأمنية من أجل زيادة أوجه التآزر وتحقيقها بين كلتا المنظمتين المستقلتين. |
36. Le Corps commun a continué à renforcer sa coopération et sa coordination avec les organes délibérants et les secrétariats des organisations participantes. | UN | ٣٦ - واصلت وحدة التفتيش المشتركة بذل الجهود لتعزيز تعاونها وتنسيقها مع اﻷجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة. |
36. Le Corps commun a continué à renforcer sa coopération et sa coordination avec les organes délibérants et les secrétariats des organisations participantes. | UN | ٣٦ - واصلت وحدة التفتيش المشتركة بذل الجهود لتعزيز تعاونها وتنسيقها مع اﻷجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة. |
10. La CNUCED s'efforcera également d'intensifier sa coopération et sa coordination avec l'OMC, le CCI, les institutions compétentes du système des Nations Unies, la Banque mondiale et le FMI, d'autres organisations et des institutions donatrices, ainsi qu'avec des groupements régionaux et sous—régionaux. | UN | ٠١- وسوف يسعى اﻷونكتاد أيضاً إلى تكثيف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة العالمية، والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وغير ذلك من المنظمات والوكالات المانحة، فضلاً عن التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية. |
La CNUCED devrait intensifier sa coopération et sa coordination avec l'OMC, le CCI, les institutions compétentes du système des Nations Unies, d'autres organisations et des institutions donatrices, ainsi qu'avec les groupements régionaux et sous—régionaux, à travers des arrangements officiels et dans le cadre des mécanismes existants, le cas échéant. | UN | الفقرة ٩٩: " وينبغي لﻷونكتاد أن يكثف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى والوكالات المانحة فضلاً عن التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية من خلال ترتيبات رسمية وداخل اﻵليات القائمة، حسب الاقتضاء. |
La Mission renforce par ailleurs sa coopération et sa coordination avec la Force internationale d'assistance à la sécurité de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) en vue de mieux tirer parti de la complémentarité entre elles deux. | UN | وتقوم البعثة أيضا بتعزيز التعاون والتنسيق مع منظمة حلف شمال الأطلسي/القوة الدولية للمساعدة الأمنية من أجل زيادة أوجه التآزر وتحقيقها بين المنظمتين المستقلتين. |
46. Le point de vue a été exprimé que, pour préserver le caractère pacifique des activités spatiales et prévenir l'arsenalisation de l'espace, il était essentiel que le Comité resserre sa coopération et sa coordination avec d'autres organismes et mécanismes du système des Nations Unies, notamment la Première Commission de l'Assemblée générale et la Conférence du désarmement. | UN | 46- ورئي أن من الضروري، حفاظاً على الطابع السلمي للأنشطة الفضائية ومنعاً لتسليح الفضاء الخارجي، أن تعمل اللجنة على تعزيز التعاون والتنسيق مع الهيئات والآليات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزح السلاح. |
Dans le cadre de l'exercice des activités opérationnelles prévues par son mandat, la Force continuera de renforcer sa coopération et sa coordination avec l'armée libanaise, ainsi qu'il est demandé dans la résolution 1884 (2009). | UN | وستواصل القوة تعزيز التعاون والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية، في سياق اضطلاعها بأنشطة العمليات المنوطة بها، على النحو الذي دعا إليه القرار 1884 (2009). |
Dans le cadre de l'exercice des activités opérationnelles prévues par son mandat, la FINUL continuera de renforcer sa coopération et sa coordination avec l'armée libanaise, ainsi qu'il est demandé dans la résolution 2004 (2011). | UN | 8 - وستواصل القوة المؤقتة، في إطار اضطلاعها بأنشطة العمليات التي كلفت بها، تعزيز التعاون والتنسيق مع الجيش اللبناني، على النحو الذي دعا إليه القرار 2004 (2011). |
Le Secrétaire général indique que la FINUL continuera de renforcer sa coopération et sa coordination avec l'armée libanaise, ainsi qu'il est demandé dans la résolution 2004 (2011) du Conseil de sécurité. | UN | 16 - ويضيف الأمين العام أن القوة المؤقتة ستواصل تعزيز التعاون والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية، على النحو الذي دعا إليه قرار مجلس الأمن 2004 (2011). |
Dans le cadre de l'exercice des activités opérationnelles prévues par son mandat, la FINUL continuera de renforcer sa coopération et sa coordination avec l'armée libanaise, ainsi qu'il est demandé dans la résolution 1937 (2010). | UN | 8 - وستواصل القوة، في اضطلاعها بأنشطة العمليات التي كلفت بها، تعزيز التعاون والتنسيق مع الجيش اللبناني، على النحو الذي دعا إليه القرار 1037 (2010). |
Au titre de la composante opérations, la Force a continué de renforcer sa coopération et sa coordination avec l'armée libanaise en tirant parti des progrès réalisés dans la stabilisation de la zone d'opérations au sud du Litani. | UN | وفي إطار عنصر العمليات، واصلت القوة تعزيز تعاونها وتنسيقها مع الجيش اللبناني، مستفيدةً من إنجازاتها في مجال تحقيق الاستقرار في منطقة العمليات جنوب نهر الليطاني. |
Le COPUOS doit améliorer sa coopération et sa coordination avec les autres organes et les autres mécanismes du système des Nations Unies, en particulier les institutions spécialisées pertinentes. | UN | ويجب أن تعزز لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تعاونها وتنسيقها مع الهيئات والآليات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات المتخصصة ذات الصلة. |
48. Le point de vue a été exprimé que, pour préserver le caractère pacifique des activités spatiales et prévenir le déploiement d'armes dans l'espace, il était essentiel que le Comité resserre sa coopération et sa coordination avec d'autres organismes et mécanismes du système des Nations Unies, notamment la Première Commission de l'Assemblée générale et la Conférence du désarmement. | UN | 48- وأُبدي رأي مفاده أنَّ الحفاظ على الطابع السلمي للأنشطة الفضائية ومنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي يقتضيان من اللجنة أن تعزِّز تعاونها وتنسيقها مع سائر هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها، مثل اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح. |
Quelques délégations ont estimé que, pour préserver le caractère pacifique des activités spatiales et prévenir le déploiement d'armes dans l'espace, il était essentiel que le Comité resserre sa coopération et sa coordination avec d'autres organismes et mécanismes du système des Nations Unies, notamment la Première Commission de l'Assemblée générale et la Conférence du désarmement. | UN | 43- ورأت بعض الوفود أنَّ الحفاظ على الطابع السلمي للأنشطة الفضائية ومنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي يقتضيان من اللجنة أن تعزز تعاونها وتنسيقها مع غيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها، مثل اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح. |
Le Comité spécial invite le Département des opérations de maintien de la paix à continuer d'améliorer sa coopération et sa coordination avec les autres organes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales internationales et locales et la communauté internationale des donateurs, afin de promouvoir et de protéger les droits de l'enfant. | UN | 144 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة وزيادة تحسين تعاونها وتنسيقها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، الدولية منها والمحلية، ومجتمع المانحين الدوليين من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
Le Comité spécial invite le Département des opérations de maintien de la paix à continuer d'améliorer sa coopération et sa coordination avec les autres organes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales internationales et locales et la communauté internationale des donateurs, afin de promouvoir et de protéger les droits de l'enfant. | UN | 144 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة وزيادة تحسين تعاونها وتنسيقها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، الدولية منها والمحلية، ومجتمع المانحين الدوليين من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
99. La CNUCED devrait intensifier sa coopération et sa coordination avec l'OMC, le CCI, les institutions compétentes du système des Nations Unies, d'autres organisations et des institutions donatrices, ainsi qu'avec les groupements régionaux et sous-régionaux, à travers des arrangements officiels et dans le cadre des mécanismes existants, le cas échéant. | UN | ٩٩- وينبغي لﻷونكتاد أن يكثف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻷخرى والوكالات المانحة، فضلاً عن التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، من خلال ترتيبات رسمية وداخل اﻵليات القائمة، حسب الاقتضاء. |
99. La CNUCED devrait intensifier sa coopération et sa coordination avec l'OMC, le CCI, les institutions compétentes du système des Nations Unies, d'autres organisations et des institutions donatrices, ainsi qu'avec les groupements régionaux et sous-régionaux, à travers des arrangements officiels et dans le cadre des mécanismes existants, le cas échéant. | UN | ٩٩- وينبغي لﻷونكتاد أن يكثف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻷخرى والوكالات المانحة، فضلاً عن التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، من خلال ترتيبات رسمية وداخل اﻵليات القائمة، حسب الاقتضاء. |
99. La CNUCED devrait intensifier sa coopération et sa coordination avec l'OMC, le CCI, les institutions compétentes du système des Nations Unies, d'autres organisations et des institutions donatrices, ainsi qu'avec les groupements régionaux et sous-régionaux, à travers des arrangements officiels et dans le cadre des mécanismes existants, le cas échéant. | UN | ٩٩ - وينبغي لﻷونكتاد أن يكثف تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻷخرى والوكالات المانحة، فضلاً عن التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، من خلال ترتيبات رسمية وداخل اﻵليات القائمة، حسب الاقتضاء. |