ويكيبيديا

    "sa déclaration et pour les paroles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيانه وعلى الكلمات
        
    • بيانه وعلى العبارات
        
    • بيانها وعلى الكلمات
        
    • بيانه وعلى عباراته
        
    • بيانها وعلى العبارات
        
    • كلمته وعلى
        
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de l'Indonésie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل إندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de la Fédération de Russie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de la Chine pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de l'Italie pour sa déclaration et pour les paroles encourageantes et aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى العبارات المشجعة واللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire d'Etat norvégien aux affaires étrangères pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a eues à mon égard. UN الرئيس: أشكر وزيرة خارجية النرويج على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Ministre des affaires étrangères du Pakistan pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a eues à l'endroit de la présidence et de mon pays. Je vous demande à présent de patienter quelques minutes, le temps pour moi d'accompagner notre hôte. UN الرئيس: أشكر وزير الشؤون الخارجية في باكستان على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة وإلى بلدي، وأرجو منكم الآن السماح لي ببضع لحظات لكي أصطحب ضيفنا الموقر خارج هذه القاعة.
    La PRESIDENTE : Je remercie la représentante de la Finlande de sa déclaration et pour les paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثلة فنلندا على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de la Finlande pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant d'Israël pour sa déclaration et pour les paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل اسرائيل على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Argentine de sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a eues à l'égard de la présidence. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الأرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Allemagne pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement l'Ambassadeur Mine pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكراً جزيلاً لسعادة السفير ماين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la France pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل فرنسا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et pour les paroles très aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Nigéria pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier, pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثلة السويد، السفيرة إليزابيت بورسين ونيير، على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice du Brésil pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية ومترجمة عن الإنكليزية): أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la Chine pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. Avant de donner la parole à l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, je voudrais vous informer que mercredi nous avons à 15 h 30 des consultations présidentielles qui concernent maintenant au moins 12 ambassadeurs. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة الصين على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة، وقبل أن أعطي الكلمة لسفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو، أود أن أخبركم، بخصوص يوم الأربعاء، أننا سنعقد مشاورات رئاسية الساعة 30/15 وسيشترك فيها 12 سفيراً على الأقل.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur Dumont pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر السفير دومون على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Inde pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle m'a adressées. UN الرئيس )متحدثاً بالانكليزية( أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le Ministre néerlandais des affaires étrangères pour sa déclaration et pour les paroles très aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر وزير خارجية هولندا على كلمته وعلى ما وجهه من رقيق العبارات إلى الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد