ويكيبيديا

    "sa délégation est favorable à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفده يؤيد
        
    • وفده يحبذ
        
    • وفدها يؤيد
        
    • وفده يفضل
        
    • وإن وفده يحبِّذ عكس
        
    • وفد بلاده يؤيد
        
    • دعم وفدها
        
    • عن تأييد وفد بلدها
        
    • وفدها يحبذ
        
    sa délégation est favorable à l'idée de convoquer une conférence ministérielle, y compris un sommet avec la participation des chefs d'État et de Gouvernement, et il estime que cette conférence devrait déboucher sur un programme d'action pour les dix prochaines années. UN وأضاف أن وفده يؤيد عقد مؤتمر وزاري، بما في ذلك عقد مؤتمر قمة بمشاركة من رؤساء الدول والحكومات، ويعتقد بأنه ينبغي أن يسفر المؤتمر عن وضع برنامج عمل لفترة السنوات العشر المقبلة.
    La résolution 45/248 est sans ambiguïté et sa délégation est favorable à l'envoi d'une lettre rappelant les prérogatives de la Cinquième Commission dans le domaine administratif et budgétaire. UN فقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ واضح للغاية: لذلك فإن وفده يؤيد توجيه رسالة يجري فيها التوكيد مرة أخرى على اختصاص اللجنة الخامسة في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    sa délégation est favorable à la suppression du paragraphe 7 parce qu'elle n'est pas convaincue que des protocoles additionnels constituent une partie intégrante du système des garantiess de l'AIEA. UN وقال إن وفده يحبذ حذف الفقرة 7 لأنه غير مقتنع بأن البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mme Sabo (Canada) déclare que sa délégation est favorable à la modification proposée par la délégation allemande. UN 20 - السيدة سابو (كندا): قالت إن وفدها يؤيد التغيير الذي اقترحه الوفد الألماني.
    Pour les cinq années à venir, sa délégation est favorable à l'idée d'un plan d'action qui permettrait de procéder à un examen plus systématique de leur mise en œuvre et porterait à la fois sur les questions restées sans réponse à la suite des précédents examens et sur de nouvelles initiatives. UN وذكر أن وفده يفضل فكرة وضع خطة عمل لفترة السنوات الخمس القادمة كي يكون استعراض التنفيذ أكثر انتظاما وبحيث يشمل المسائل المتبقية من استعراضات سابقة ولم يتم التوصل إلى حل لها وكذلك المبادرات الجديدة.
    sa délégation est favorable à l'inversion de la séquence des références à l'AIEA et au Conseil de sécurité au paragraphe 4. UN وإن وفده يحبِّذ عكس اتجاه تتابُع الإشارات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن في الفقرة 4.
    M. Wolfe (Jamaïque), appuyé par M. Cabral (Guinée-Bissau), dit que sa délégation est favorable à la participation de la Suède mais tient à souligner qu'il faut consulter tous les membres du Comité d'organisation. UN 12 - السيد وولف (جامايكا)، يؤيده السيد كابرال (غينيا - بيساو) قال إن وفد بلاده يؤيد مشاركة السويد، ولكنه يؤيد التأكيد على ضرورة إجراء مشاورات أوسع مع جميع أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Comme l'objectif premier de l'Agenda de Tunis n'a pas été atteint, sa délégation est favorable à la proposition d'établir un groupe de travail sur une meilleure coopération sous l'égide de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN ونظرا لأن الهدف الأساسي من برنامج عمل تونس لم يتحقق، فإن وفده يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء فريق عامل بشأن تعزيز التعاون تحت رعاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    sa délégation est favorable à l'ouverture, dans les meilleurs délais, de négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles. UN 49 - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد البدء مبكرا في المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    5. M. GHAZIZADEH (République islamique d'Iran) dit que sa délégation est favorable à l'exclusion de la cession de créances nées de la vente ou de la location d'un bien immobilier. UN 5- السيد غازيزاده (جمهورية ايران الاسلامية): قال ان وفده يؤيد استبعاد إحالة المستحقات المتعلقة ببيع الأراضي أو تأجيرها.
    90. M. MANIANG (Soudan) déclare que sa délégation est favorable à la création d'une cour criminelle internationale. UN ٩٠ - السيد مانيانغ )السودان(: قال إن وفده يؤيد إنشاء محكمة جنائية دولية.
    39. M. ENKHSAIKHAN (Mongolie) déclare que sa délégation est favorable à la création d'une cour criminelle internationale. UN ٣٩ - السيد انكشيخان )منغوليا(: قال إن وفده يؤيد إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Notant qu'il y a un manque de consensus en ce qui concerne les paragraphes 7 et 8, sa délégation est favorable à leur suppression. UN 41 - وإذ أشار إلى عدم وجود توافُق آراء بشأن الفقرتين 7 و8، قال إن وفده يحبذ حذفهما.
    sa délégation est favorable à la suppression du paragraphe 7 parce qu'elle n'est pas convaincue que des protocoles additionnels constituent une partie intégrante du système des garantiess de l'AIEA. UN وقال إن وفده يحبذ حذف الفقرة 7 لأنه غير مقتنع بأن البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Notant qu'il y a un manque de consensus en ce qui concerne les paragraphes 7 et 8, sa délégation est favorable à leur suppression. UN 41 - وإذ أشار إلى عدم وجود توافُق آراء بشأن الفقرتين 7 و8، قال إن وفده يحبذ حذفهما.
    Mme Avenberg (Suède) dit que sa délégation est favorable à la proposition mexicaine pour les raisons avancées par le représentant de la Suisse et l'observateur de la Finlande. UN 20 - السيدة أفنبيرغ (السويد): قالت إن وفدها يؤيد المقترح المكسيكي للأسباب التي ذكرها ممثل سويسرا والمراقب عن فنلندا.
    Mme Czerwenka (Allemagne), se référant aux observations écrites de son gouvernement (A/CN.9/638/Add.11, para. 3-5 et 11-12), dit que sa délégation est favorable à la réintroduction d'une référence au droit national. UN 9- السيدة جيروينكا (ألمانيا): أشارت إلى تعليقات حكومتها المكتوبة (A/CN.9/638/Add.11، الفقرات 3-5 و11-12)، وقالت إن وفدها يؤيد إعادة إدراج إشارة إلى القانون الوطني.
    Mme Maiera (Brésil) dit que sa délégation est favorable à la mise en oeuvre du mécanisme d'examen périodique universel qui permettra à l'ONU d'examiner à fond la situation des droits de l'homme dans tous les pays sans sélectivité et sans politisation. UN 95- السيدة ساييرا (البرازيل): قالت إن وفدها يؤيد تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تتيح للأمم المتحدة البحث بدقة في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان دون انتقائية ولا تسييس.
    Pour les cinq années à venir, sa délégation est favorable à l'idée d'un plan d'action qui permettrait de procéder à un examen plus systématique de leur mise en oeuvre et porterait à la fois sur les questions restées sans réponse à la suite des précédents examens et sur de nouvelles initiatives. UN وذكر أن وفده يفضل فكرة وضع خطة عمل لفترة السنوات الخمس القادمة كي يكون استعراض التنفيذ أكثر انتظاما وبحيث يشمل المسائل المتبقية من استعراضات سابقة ولم يتم التوصل إلى حل لها وكذلك المبادرات الجديدة.
    M. Castello (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation est favorable à la suppression des expressions < < dûment certifiée > > et < < certifiée conforme > > . UN 8 - السيد كاستيللو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يفضل حذف كلمة " مصدَّقة " في كلتا الحالتين.
    sa délégation est favorable à l'inversion de la séquence des références à l'AIEA et au Conseil de sécurité au paragraphe 4. UN وإن وفده يحبِّذ عكس اتجاه تتابُع الإشارات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن في الفقرة 4.
    M. Solózarno (Nicaragua) dit que sa délégation est favorable à une interdiction totale de toutes les formes de clonage humain en tant que violations du droit de l'être humain d'être conçu par un homme et une femme. UN 60 - السيد سولورزانو (نيكاراغوا): قال إن وفد بلاده يؤيد فرض حظر تام علي جميع أشكال استنساخ البشر باعتباره انتهاكا لحق البشر في الحمل عن طريق رجل وامرأة.
    Elle réitère par ailleurs que sa délégation est favorable à un consensus sur le projet de résolution A/C.4/62/L.6. UN وأكدت أيضاً دعم وفدها للوصول إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار A/C.4/62/L.6.
    sa délégation est favorable à la recherche médicale et à la quête de savoir, pourvu que les valeurs humaines ne soient pas mises en péril. UN وأعربت المتحدثة عن تأييد وفد بلدها للبحوث الطبية والمعرفية، شريطة عدم الإخلال بالقيم البشرية.
    Mme Perales Viscasillas (Espagne) fait savoir que sa délégation est favorable à la modification du paragraphe 2 de l'article 35 et qu'elle appuie la proposition mexicaine. UN 4 - السيدة بيراليس فيسكاسيلاس (أسبانيا): قالت إن وفدها يحبذ تعديل الفقرة 2 من المادة 35 ويؤيد الاقتراح المكسيكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد