Premièrement, l'Union populaire a soumis sa demande le 24 avril 1992 et a été reconnue le 17 octobre 1992. | UN | أولا، الاتحاد الشعبي، قدم طلبه في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢ وصدر الاعتراف به في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Sixièmement, le Parti du progrès a soumis sa demande le 18 mai 1992 et a été reconnu le 17 octobre 1992. | UN | سادســـا، حــــزب التقــــدم، قـــدم طلبه في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٢ وصـدر الاعتراف به في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Onzièmement, l'Union démocratique nationale a soumis sa demande le 29 mars 1993 et a été reconnue le 10 mai 1993. | UN | حادي عشر، الاتحــاد الديمقراطـي الوطني، قدم طلبه في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ وصدر الاعتراف به في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Douzièmement, le Parti socialiste de la Guinée équatoriale a soumis sa demande le 23 mars 1993 et a été reconnu le 10 mai 1993. | UN | ثاني عشر، الحزب الاشتراكي لغينيا الاستوائية، قدم طلبه في ٢٣ آذار/مـارس ١٩٩٣ وصدر الاعتراف به في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Dixièmement, l'Action populaire de la Guinée équatoriale a soumis sa demande le 28 décembre 1992 et a été reconnue le 5 février 1993. | UN | عاشــــرا، هيئــــة العمـــل الشعبي في غينيا الاستوائيـــة، قدمـت طلبها في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وصدر الاعتراف بها في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
La Cour fédérale a rejeté sa demande le 12 décembre 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
La Cour fédérale a rejeté sa demande le 12 décembre 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Deuxièmement, la Convention libérale démocratique a soumis sa demande le 1er avril 1992 et a été reconnue le 17 octobre 1992. | UN | ثانيا، المؤتمر الديمقراطي الليبرالي، قدم طلبه في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ وصدر الاعتراف به في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Troisièmement, le Parti social démocrate a soumis sa demande le 8 juin 1992 et a été reconnu le 17 octobre 1992. | UN | ثالثا، الحزب الديمقراطي الاشتراكي، قدم طلبه في ٨ حزيــران/يونيــــه ١٩٩٢ وصدر الاعتراف به في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Cinquièmement, l'Union démocratique sociale a soumis sa demande le 8 juin 1992 et a été reconnue le 17 octobre 1992. | UN | خامسا، الاتحــاد الديمقراطي الاشتراكي، قدم طلبه في ٨ حزيران/يونيـــه ١٩٩٢ وصـدر الاعتراف به في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Septièmement, la Convergence sociale démocratique et populaire a soumis sa demande le 18 mai 1992 et a été reconnue le 5 février 1993. | UN | سابعا، التجمع الاشتراكــي الديمقراطي الشعبي، قدم طلبه في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٢ وصـــدر الاعتـــراف به في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
L'Office fédéral des réfugiés (ODR) a rejeté sa demande le 14 novembre 1996. | UN | ورفض المكتب الفيدرالي للاجئين طلبه في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
Le Conseil suédois de l’immigration a rejeté sa demande le 5 septembre 1996. La Commission de recours des étrangers l’a débouté de son appel le 21 avril 1997. | UN | ورفض مجلس الهجرة السويدي طلبه في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ورفض مجلس طعون اﻷجانب استئنافه في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
L’Office fédéral des réfugiés a rejeté sa demande le 21 avril 1992. | UN | وقد رفض المكتب الفيدرالي للاجئين طلبه في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
La Cour a rejeté sa demande le 22 juin 2009. | UN | ورفضت المحكمة طلبه في 22 حزيران/يونيه 2009. |
La Cour a rejeté sa demande le 22 juin 2009. | UN | ورفضت المحكمة طلبه في 22 حزيران/يونيه 2009. |
En même temps, l'auteur a fait appel de la décision de la SI devant la Cour fédérale qui a rejeté sa demande le 22 avril 2008. | UN | وفي الوقت ذاته، طعن صاحب البلاغ في قرار شعبة الهجرة أمام المحكمة الاتحادية التي رفضت طلبه في 22 نيسان/أبريل 2008. |
À sa demande, le Comité consultatif a été informé que les trois postes d'agent local proposés faisaient partie des 38 demandés auparavant par le Secrétaire général dans son budget 1998-1999. | UN | 19 - وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن الوظائف المحلية الثلاث المقترحة هي من بين الوظائف الـ 38 التي كان الأمين العام قد طلبها في الميزانية التي قدمها للفترة 1998/1999. |
L'Argentine avait présenté sa demande le 26 août 2009, lors de la vingt-quatrième session de la Commission. | UN | 53 - عرضت الأرجنتين طلبها في 26 آب/أغسطس 2009، في الدورة الرابعة والعشرين للجنة(). |
Elle prétend également qu'elle a contesté la décision du tribunal et déposé un recours en révision mais que la Haute Cour de justice a rejeté sa demande le 14 octobre 2004. | UN | وتقول أيضا إنها طعنت في قرار محكمة استئناف قضايا الهجرة بأن قدمت طلبا للمحكمة العليا تلتمس منها فيه إجراء مراجعة قانونية بشأن قضيتها ولكن المحكمة العليا رفضت طلبها في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Le Bureau du Procureur a retiré sa demande le 30/06/05 | UN | سحب مكتب المدعية العامة الطلب بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2005 |