ويكيبيديا

    "sa deuxième lecture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قراءته الثانية
        
    • قراءتها الثانية
        
    • القراءة الثانية
        
    Le Groupe de travail est convenu d'examiner la question plus avant à sa deuxième lecture de la convention sur la transparence. UN واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في قراءته الثانية لاتفاقية الشفافية.
    Le Groupe de travail a commencé sa deuxième lecture de l’article 7, sur la base du texte révisé figurant dans le document A/AC.252/1999/WP.51. UN ٩١١ - أجرى الفريق العامل قراءته الثانية للمادة ٧ على أساس النص المنقح الوارد في الوثيقة A/AC.252/1999/WP.51.
    Le Groupe de travail a entamé sa deuxième lecture de l’article 8, sur la base du texte révisé publié sous la cote A/AC.252/1999/WP.45. UN ٥٢١ - أجرى الفريق العامل قراءته الثانية للمادة ٨ على أساس النص المنقح الوارد في الوثيقة A/AC.252/1999/WP.45.
    À la demande du Président, le Comité spécial s’est efforcé, à l’issue de sa deuxième lecture du projet de Convention, de parvenir à un accord sur un texte unique qui refléterait les points de convergence et sur lequel il se fonderait pour la suite de ses travaux. UN وفي اكمال قراءتها الثانية لمشروع الاتفاقية، وبناء على طلب الرئيس، سعت اللجنة المخصصة الى التوصل الى اتفاق على نص وحيد يعكس نقاط الالتقاء ويشكل اﻷساس لمواصلة الصياغة.
    À sa sixième session, il a terminé sa deuxième lecture du projet, en examinant les articles 4 ter, 17 bis et 20 à 30. UN وفي دورتها السادسة، أنجزت اللجنة المخصصة قراءتها الثانية لمشروع الاتفاقية بالنظر في المواد ٤ مكررا ثانيا و٧١ مكررا و٠٢-٠٣.
    Le Groupe de travail est convenu qu'il devrait peut-être revenir sur cette question après avoir achevé sa deuxième lecture du Règlement. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    Le Groupe de travail est convenu qu'il devrait peut-être revenir sur cette question après avoir achevé sa deuxième lecture du Règlement. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    Le Groupe de travail a entamé sa deuxième lecture de l’article 12, sur la base du texte révisé publié sous la cote A/AC.252/1999/WP.45. UN ٣٣١ - أجرى الفريق العامل قراءته الثانية للمادة ٨ على أساس النص المنقح الوارد في الوثيقة A/AC.252/1999/WP.45.
    78. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail a défini la base sur laquelle il procèderait à sa deuxième lecture. UN 78- بعد المناقشة، حدَّد الفريق العامل الأساس الذي سيستند إليه لدى الشروع في قراءته الثانية.
    Modifications convenues par le Groupe de travail à l'issue de sa deuxième lecture de la disposition relative aux autorités de désignation et de nomination UN 1- تنقيحات اتفق عليها الفريق العامل بعد قراءته الثانية للحكم المتعلق بسلطتي التسمية والتعيين
    1. Modifications convenues par le Groupe de travail à l'issue de sa deuxième lecture de la disposition relative aux autorités de désignation et de nomination UN 1- تنقيحات اتفق عليها الفريق العامل بعد قراءته الثانية للحكم المتعلق بسلطتي التسمية والتعيين
    La loi sur les employés de l'État a été adoptée par le Parlement à sa deuxième lecture le 24 avril 2008. UN أقر البرلمان قانون موظفي الدولة في قراءته الثانية في 24 نيسان/أبريل 2008.
    Le Groupe de travail a pris note de ce point et confirmé qu'il réexaminerait le projet d'article 21 lors de sa deuxième lecture du Règlement révisé. UN وأحاط الفريق العامل علما بتلك الملاحظة وأكّد أنه سينظر مرة أخرى في مشروع المادة 21 في سياق قراءته الثانية للقواعد المنقّحة.
    70. Le Groupe de travail a entamé sa deuxième lecture d'une version révisée du Règlement en se fondant sur le document A/CN.9/WG.II/WP.147. UN 70- وشرع الفريق العامل في قراءته الثانية لصيغة منقّحة للقواعد، استنادا إلى الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.147.
    29. Sur recommandation de son Bureau, le Comité spécial a décidé de poursuivre sa deuxième lecture du projet de convention à sa quatrième session. UN 29- قررت اللجنة، بناء على توصية مكتبها، مواصلة قراءتها الثانية لمشروع الاتفاقية في دورتها الرابعة.
    En poursuivant sa deuxième lecture du projet, et conformément à la demande de son Président, il s'est efforcé de parvenir à un accord sur un texte unique qui refléterait, autant que possible, les points de convergence et sur lequel il se fonderait pour la suite des travaux. UN ولدى مواصلة قراءتها الثانية لمشروع الاتفاقية، ووفقا لطلب رئيسها، سعت اللجنة المخصصة الى التوصل الى اتفاق على نص وحيد يجسد بقدر الامكان نقاط الالتقاء في الآراء ويشكل الأساس الذي يستند اليه لمواصلة الصياغة.
    En poursuivant sa deuxième lecture du projet de Convention, et conformément à la demande de son Président, il s’est efforcé de parvenir à un accord sur un texte unique qui refléterait autant que possible les points de convergence, et sur lequel il se fonderait pour la suite des travaux. UN ولدى مواصلة قراءتها الثانية لمشروع الاتفاقية، ووفقا لطلب رئيسها، سعت اللجنة المخصصة الى التوصل الى اتفاق على نص وحيد يجسد بقدر الامكان نقاط الالتقاء في الاراء ويشكل اﻷساس الذي يستند اليه لمواصلة الصياغة.
    En poursuivant sa deuxième lecture du projet de Convention, et conformément à la demande de son Président, il s'est efforcé de parvenir à un accord sur un texte unique qui refléterait, autant que possible, les points de convergence et sur lequel il se fonderait pour la suite des travaux. UN وعند مواصلة القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية، سعت اللجنة، عملا بطلب رئيسها، إلى التوصل الى اتفاق على نص وحيد يجسد قدر الامكان نقاط التوافق في الآراء ويشكّل أساسا يستند اليه للمضي في الصياغة.
    En poursuivant sa deuxième lecture du projet de convention, et conformément à la demande de son Président, il s’est efforcé de parvenir à un accord sur un texte unique qui refléterait, autant que possible, les points de convergence, et sur lequel il se fonderait pour la suite des travaux. UN وعند مواصلة القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية ، سعت اللجنة ، عملا بطلب رئيسها ، الى التوصل الى اتفاق على نص وحيد يعكس قدر الامكان نقاط الاختلاف في اﻵراء ويشكّل أساسا يستند اليه للمضي في الصياغة .
    15. Le Comité a admis durant sa deuxième lecture de l'Observation générale no 34 que le mot < < comprend > > permet d'englober d'autres choses que les éléments spécifiques listés. UN 15- واتفقت اللجنة أثناء القراءة الثانية لتعليقها العام رقم 34 على أن كلمة " include " تجيز إدراج أشياء أخرى بجانب المواد المحددة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد