99/7 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d’administration à sa deuxième session ordinaire de 1999 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٩ |
Récapitulation des décisions prises par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
Dans sa décision 98/23, le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a arrêté que sa deuxième session ordinaire de chaque année serait l'occasion d'examiner l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme et de ses fonds et programmes associés. | UN | حدد المجلس التنفيذي، في قراره 98/23، دورته العادية الثانية من كل عام، موعدا لاستعراض حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'ordre du jour provisoire et le plan de travail à l'annexe de la présente décision; | UN | ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2000، على النحو الوارد في جدول الأعمال وخطة العمل المؤقتين المدرجين في مرفق هذا المقرر؛ |
Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2000 | UN | 2000/10 - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000 |
Un rapport final a été soumis au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2005. | UN | وقدم التقرير النهائي إلى اجتماع المجلس في دورته العادية الثانية في 2005. |
4. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après, qui a été publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1, pour sa deuxième session ordinaire de 1995 : | UN | ٤ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥، وهو الوارد في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1: |
Une fois ces principes généraux établis, il sera possible de mettre au point des scénarios plus précis que le Conseil examinera à sa deuxième session ordinaire de 1995. | UN | وبعد وضع هذه المبادئ العامة، سيمكن توليد سيناريوهات أدق لينظر فيها المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
III. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL D'ADMINISTRATION À sa deuxième session ordinaire de 1994 | UN | ثالثا - المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
Récapitulation des décisions prises par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1994 31 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
Dans sa décision 98/23, le Conseil d'administration a décidé que, à compter de 1999, sa deuxième session ordinaire de chaque année serait l'occasion d'examiner l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de ses fonds et programmes associés. | UN | حدد المجلس التنفيذي، في قراره 98/23، دورته العادية الثانية من كل عام، اعتبارا من عام 1999، موعدا لاستعراض حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المرتبطة به. |
Dans sa décision 98/23, le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a arrêté que sa deuxième session ordinaire de chaque année serait l'occasion d'examiner l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme et de ses fonds et programmes associés. | UN | حدد المجلس التنفيذي، في قراره 98/23، دورته العادية الثانية من كل عام، اعتبارا من عام 1999، موعدا لاستعراض حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Dans sa décision 98/23, le Conseil d'administration a arrêté que, à compter de 1999, sa deuxième session ordinaire de chaque année serait l'occasion d'examiner l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés. | UN | 1 - حدد المجلس التنفيذي، في قراره 98/23، دورته العادية الثانية من كل عام، اعتبارا من عام 1999، موعدا لاستعراض حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'ordre du jour provisoire et le plan de travail à l'annexe de la présente décision; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2000، على النحو الوارد في جدول الأعمال وخطة العمل المؤقتين الواردين في مرفق هذا المقرر؛ |
9. Prie le Directeur exécutif de l'UNOPS de s'assurer que le nouveau mécanisme d'audit qui doit entrer en vigueur en juillet 2007 est efficace et dispose d'un personnel suffisant, et le prie en outre de lui faire rapport oralement sur le nouveau mécanisme d'audit à sa deuxième session ordinaire de 2007; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العمل على أن تكون الآلية الجديدة لمراجعة الحسابات التي تنفذ في تموز/يوليه 2007 آلية فعالة، كما يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب تقديم تقرير شفوي عن الآلية الجديدة لمراجعة الحسابات في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007 ؛ |
7. Prie la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive de lui remettre un rapport sur l'ensemble des incidences administratives, fonctionnelles et budgétaires de la structure régionale, qui devra inclure, entre autres, un plan de mise en œuvre, de sorte qu'il soit en mesure de prendre une décision définitive au sujet de la structure à sa deuxième session ordinaire de 2012. | UN | 7 - يطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن مجمل ما يترتب على الهياكل الإقليمية من آثار إدارية وفنية وأخرى متعلقة بالميزانية، على أن يشمل، في جملة أمور، خطة تنفيذ بغرض اتخاذ قرار نهائي في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2012. |
2000/10 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2000 | UN | 2000/10 استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000 |
Le Bureau de l'évaluation présentera le premier plan d'évaluation budgétisé biennal provisoire au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2013. | UN | وسيعرض مكتب التقييم خطة التقييم الأولى الانتقالية المدرجة ميزانية لها لفترة السنتين على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في عام 2013. |
4. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après, qui a été publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1, pour sa deuxième session ordinaire de 1995 : | UN | ٤ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥، وهو الوارد في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1: |
3. Prie en outre le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa deuxième session ordinaire de 1997 sur les mesures prises dans le contexte du paragraphe 2 ci-dessus et, en même temps, de lui soumettre un plan et un calendrier pour la suite de l'application de ces politiques et stratégies. | UN | ٣ - يطلب كذلك من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ تقريرا عن الخطوات المتخذة في إطار الفقرة ٢ أعلاه وأن تقدم، في الوقت ذاته، إلى المجلس خطة وجدولا زمنيا من أجل متابعة تنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات. |
Un rapport à ce sujet sera présenté au Conseil d'administration lors de sa deuxième session ordinaire de 1996. | UN | وسيقدم تقرير بهذا الشأن الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية التي ستعقد في عام ١٩٩٦. |
Rappelle qu’à sa deuxième session ordinaire de 1999 il a : | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩: |
12. Prie le Bureau de l'évaluation du FNUAP de présenter le plan d'évaluation biennal accompagnée d'un budget pour approbation au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2013; | UN | 12 - يطلب إلى مكتب التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدِّم خطة التقييم على أساس ميزانية السنتين لاعتمادها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي ابتداءً من عام 2013؛ |
30. L'appui résolu qu'un grand nombre de pays bénéficiaires de programmes avait exprimé au PNUD, à sa deuxième session ordinaire de la réunion consacrée au financement, a été souligné. | UN | ٣٠ - وسلط الضوء على الدعم القوي للبرنامج اﻹنمائي الذي أعرب عنه عدد كبير من بلدان البرنامج في الاجتماع التمويلي المعقود على هامش الدورة العادية الثانية. |
La classification mise à jour sera communiquée au CCQPO afin qu'il l'examine et la soumette éventuellement au CAC à sa deuxième session ordinaire de 1995. | UN | وحالما يفرغ من هذا العمل، سيقدم التصنيف المحدث إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لاستعراضه، وتقديمه أخيرا إلى لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
Le Conseil d'administration a évoqué la possibilité d'inviter le Directeur général de l'ONUDI à prendre part à sa deuxième session ordinaire de septembre 2004. | UN | وأثار المجلس التنفيذي احتمال دعوة المدير العام لليونيدو كي يحضر دورة المجلس العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2004. |
À sa deuxième session ordinaire de 2003, le Conseil d'administration a décidé de fixer le montant de la réserve opérationnelle de l'UNOPS à 4 % de la moyenne mobile des dépenses d'administration et des dépenses relatives aux projets des trois années précédentes. | UN | 18 - وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في عام 2003 على تغيير أساس حساب مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب خدمات المشاريع ليصبح 4 في المائة من متوسط النفقات الإدارية ونفقات المشاريع في السنوات الثلاث السابقة. |