ويكيبيديا

    "sa dix-neuvième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورته التاسعة عشرة
        
    • دورتها التاسعة عشرة
        
    • الدورة التاسعة عشرة
        
    • لدورتها التاسعة عشرة
        
    • لدورته التاسعة عشرة
        
    • الدورة التاسعة عشر
        
    • دورتها التاسعة عشر
        
    • دورتها الثامنة عشرة
        
    • للدورة التاسعة عشرة
        
    • دورتيه التاسعة عشرة
        
    • ودورته التاسعة عشرة
        
    • التاسعة عشرة للمجلس
        
    II. DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU CONSEIL À sa dix-neuvième session 11 UN الوثائق المقدمة الى المجلس في دورته التاسعة عشرة
    Le Comité a fait des observations qui ont été portées à l'attention de la Conférence de la CEA à sa dix-neuvième session. UN وتقدمت اللجنة بتعليقات وجه إليها انتباه مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته التاسعة عشرة.
    Le Conseil a également prié le Rapporteur spécial de lui soumettre à sa dix-neuvième session un rapport sur l'application de la résolution. UN كما طلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار في دورته التاسعة عشرة.
    Il lui a aussi été demandé de faire rapport au Comité à sa dix-neuvième session en lui présentant un projet de mandat et de procédures. UN وطُلب من فريق العمل أيضا أن يقدم تقريرا إلى لجنة التنسيق في دورتها التاسعة عشرة يضمنه اقتراحا باختصاصاته وإجراءات عمله.
    Le Secrétaire général a informé l’Assemblée de l’OMI, à sa dix-neuvième session, des décisions susmentionnées qui avaient été prises par le Conseil. UN كما أبلغ اﻷمين العام جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها التاسعة عشرة بالقرارات السابقة الذكر التي اتخذها المجلس.
    Le Sous-Comité examinera plus avant ce projet, en étudiant les modalités de sa mise en oeuvre, à sa dix-neuvième session. UN وسوف تجرى مناقشات إضافية بشأن المبادرة المقترحة والطرائق المقترحة لتنفيذها في الدورة التاسعة عشرة للجنة الفرعية.
    À sa dix-neuvième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. UN وسينظر المجلس في دورته التاسعة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين.
    Le Comité consultatif a examiné et entériné cette étude à sa huitième session pour qu'elle puisse être soumise au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN ونظرت اللجنة في هذه الدراسة وأقرتها في دورتها الثامنة من أجل تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    Le Conseil des droits de l'homme a consacré une réunion-débat à cette question à sa dix-neuvième session. UN وخصص مجلس حقوق الإنسان حلقة نقاش لهذه المسألة في دورته التاسعة عشرة.
    Le Comité consultatif entérinera cette étude à sa huitième session pour qu'elle puisse être soumise au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وستقر اللجنة هذه الدراسة في دورتها الثامنة من أجل تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    En conséquence, l'étude sera présentée au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وبناءً عليه، ستقدَّم الدراسة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    Le Groupe soumettra donc son rapport sur les travaux de cette session au Conseil à sa dix-neuvième session. UN وبناءً عليه، سيقدم الفريق العامل تقريره عن تلك الدورة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    La réponse de l'Ouganda sera incorporée au rapport final du Conseil des droits de l'homme sur les travaux de sa dix-neuvième session: UN وستُدرج الردود على هذه التوصيات في تقرير نتائج الاستعراض الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة:
    Le Groupe de travail soumettra donc son rapport sur cette session au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. UN وهكذا سيقدم الفريق العامل تقريره عن تلك الدورة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    Les réponses de la Tanzanie à ces recommandations figureront dans le rapport final que le Conseil adoptera à sa dix-neuvième session: UN وستُدرج ردود تنزانيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة:
    pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-neuvième session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها التاسعة عشرة
    Adoption du rapport de la Commission sur sa dix-neuvième session UN اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة عشرة
    En outre, le Conseil a demandé au Secrétaire général de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission à sa dix-neuvième session. UN وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Il l'a également prié de rendre compte à la Commission, à sa dix-neuvième session, de l'application de cette résolution. UN كما طلب المجلس إلى المكتب أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-neuvième session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها التاسعة عشرة
    Réunions-débats et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa dix-neuvième session 22 UN حلقات النقاشوالمناقشات المقرر عقدها في الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 25
    À sa dix-huitième session, le Comité a approuvé l’ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session. UN وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة.
    25. Mesures à prendre: À sa dix-huitième session, la Conférence des Parties devra se prononcer au sujet du pays qui accueillera sa dix-neuvième session et la neuvième session de la CMP. UN 25- الإجراء: يجب على مؤتمر الأطراف أن يتخذ، في دورته الثامنة عشرة، قراراً بشأن البلد المضيف لدورته التاسعة عشرة والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Un accord mondial pour éliminer les polluants organiques persistants, répondant à l'appel que le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement a lancé à sa dix-neuvième session, est prioritaire, et nous insistons pour qu'on agisse rapidement dans ce domaine. UN إن إبرام اتفاق عالمي للتخلص من الملوثات العضوية الدائمة، كما طولب بذلك في الدورة التاسعة عشر لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، مسألة ذات أولوية، ونحث على سرعة العمل في هذه الجبهة.
    15. Au titre de ce point, la Commission adoptera l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, dont elle fixera les dates, et prendra d'autres dispositions en vue de ladite session. UN تحت هذا البند، ستقر اللجنة جدول أعمال دورتها التاسعة عشر وتقرر تاريخ الدورة وترتيبات أخرى.
    Prenant note des rapports sur les travaux de sa dix-huitième session et sur la réunion intergouvernementale préparatoire à sa dix-neuvième session, UN وإذ تحيط علماً بتقرير اللجنة في دورتها الثامنة عشرة وتقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في دورته التاسعة عشرة،
    Prenant note également des résultats des réunions intersessions ayant trait à sa dix-neuvième session, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بنتائج الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات للدورة التاسعة عشرة للجنة،
    Résolutions, décisions et déclarations du Président adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses dix-neuvième et vingtième sessions et à sa dix-neuvième session extraordinaire UN القرارات والمقررات وبيانات الرئيس التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه التاسعة عشرة والعشرين وفي دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
    c) Le Groupe de travail III (Droit des transports) tiendrait sa dix-huitième session à Vienne du 6 au 17 novembre 2006 et sa dix-neuvième session à New York du 16 au 27 avril 2007; UN (ج) يعقد الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) دورته الثامنة عشرة في فيينا من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ودورته التاسعة عشرة في نيويورك من 16 إلى 27 نيسان/أبريل 2007؛
    de coopération du Golfe à sa dix-neuvième session extraordinaire UN التاسعة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد