ويكيبيديا

    "sa façon de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطريقة التي
        
    • طريقته في
        
    • الطريقة التى
        
    • طريقتها في
        
    • النهْج
        
    • من طريقة
        
    • في طريقة
        
    Et sa façon de parler du corps... Le terme "sanglant". Open Subtitles الطريقة التي أشار بها للجثة على انها تنزف
    La communauté du désarmement doit soit changer sa façon de travailler ou risquer de se marginaliser. UN فيتعين على أسرة نزع السلاح إما أن تغير الطريقة التي تصرف بها أعمالها أو أن تجازف بالتهميش.
    En colère après ce monde à la con et sa façon de fonctionner. Open Subtitles الغضب من كل العالم اللعين و الطريقة التي يعمل بها
    On dansait, l'autre soir... et à sa façon de me serrer, de me regarder dans les yeux... j'ai vraiment senti quelque chose. Open Subtitles عندما كنا نرقص في الليلة الماضية و طريقته في حَضْني و نظراته لعيني لقد شعرت حينها بشيء ما
    J'aimerais d'abord lui dire que je n'apprécie pas sa façon de demander la parole et j'invite tous les membres à avoir une attitude digne de cette assemblée. UN وأود أولاً أن أقول إنني لا أستسيغ طريقته في طلب الكلمة. وأحث الجميع على إبداء السلوك الذي يليق بهذه الجمعية.
    J'ai bien aimé sa façon de jouer au basket hier. Open Subtitles أحببت الطريقة التى لعبت بها كرة السلة اليوم
    Vous savez, c'est peut-être sa façon de mettre fin à ce chapitre de sa vie. Open Subtitles حسنًا ، قد يكون ذلك طريقتها في محاولة أنهائه من حياتها
    Et sa façon de frapper la balle... ..quel spectacle! Open Subtitles ‎و الطريقة التي يستقبل بها الكرة في منتصف العصا ‎هذه مباراة جيدة للغاية
    Tu n'as pas vu sa façon de me regarder. Tu n'as pas vu son regard. Open Subtitles إنك لم ترَ الطريقة التي هاجمني بها ولم ترَ نظرة عينيه.
    Sa confiance en sa façon de tuer pourrait se bâtir à chaque victime. Open Subtitles ثقته في الطريقة التي يقتل بها تُبنى مَع كُل ضَحية.
    C'est peut-être sa façon de voir l'homme qui est l'objet de sa rage. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة التي اراد بها ان يرى الرجل الذي في مركز غضبه
    Avec sa façon de chanter hier soir, elle aurait pu gagner ! Open Subtitles الطريقة التي غنت بها الليلة الماضية كان بأمكانها الفوز
    sa façon de se réveiller, de danser était incroyable. Open Subtitles الطريقة التي استيقظت فيها الأميرة، الطريقة التي رقصت
    Je sais. Je sais que c'est sa façon de faire. Open Subtitles أعرف، أعرف يا رجل، هذه طريقته في فعلها، صحيح؟
    C'est sa façon de vous dire qu'il fait du stand-up. Open Subtitles لا. تلك فقط طريقته في إخبارك أنه يقوم بالترجل على المسرح
    Donc, quand je fais quelque chose pour qu'il change sa façon de faire, Open Subtitles لذا عندما اقوم بخطوتي لتغيير طريقته في العمل
    Je n'aime pas sa façon de te regarder et de te parler. Open Subtitles لا تعجبنى الطريقة التى ينظر بها إليك ولا تعجبنى طريقة حديثه معك
    Je n'aime pas sa façon de traiter les femmes. Open Subtitles أنا لا أحب الطريقة التى يعامل بها السيدات
    J'adore sa façon de se coiffer, pas vous? Open Subtitles أحب الطريقة التى تُسرِح بها شعرها,ألا تتفق معى؟
    C'était sa façon de me demander s'il était blanc Open Subtitles هذه كانت طريقتها في السؤال إن كان صديقي أبيض البشرة
    sa façon de résoudre le problème serait peut-être utile à ces organisations (voir encadré 2 ci-dessous). UN وقد يكون النهْج الذي اتبعه لحل هذه المشكلة مفيداً لمنظومة الأمم المتحدة (انظر الإطار 2 أدناه).
    J'ai deviné à sa façon de se mordre le poing... quand il passe devant chez elle. Open Subtitles لا أنا أفترض فقط من طريقة عضه لقبضة يده كلما مر بجانب منزلها
    Il était le meilleur. Tout était dans sa façon de s'habiller, de rire. Open Subtitles لقد كان ذلك الرجل، في طريقة لبسه وطريقة ضحكته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد