ويكيبيديا

    "sa fille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ابنته
        
    • ابنتها
        
    • إبنته
        
    • إبنتها
        
    • أبنته
        
    • وابنتها
        
    • لابنته
        
    • أبنتها
        
    • وابنته
        
    • طفلتها
        
    • لابنتها
        
    • بنته
        
    • طفلته
        
    • بابنتها
        
    • بنتها
        
    Le demandeur avait entendu dire que la famille de sa fille avait été tuée, mais il n'a reçu aucune information officielle confirmant ces rumeurs. UN وقد سمع مقدم الطلب إشاعات مفادها أن أفراد عائلة ابنته قد قتلوا، لكنه لم يتلق أي معلومات رسمية تؤكد تلك الإشاعات.
    Alors, ils l'ont torturé et prit sa fille en otage. Open Subtitles لذا عذّبوه لإبقائه يعمل و سجنوا ابنته كرهينة
    sa fille a été gravement traumatisée par le viol. Monique souffre d'une lésion à l'utérus et est devenue diabétique. UN وتضررت ابنتها البالغة من العمر ست سنوات ضرراً شديداً من الاغتصاب كما أُصيب رحم مونيك بالضرر وأُصيبت بالسكر.
    L'auteur explique également que son amie devait s'assurer que sa fille aurait les documents requis pour aller la rejoindre dès que possible. UN وتوضح صاحبة البلاغ أيضاً أن صديقتها كان يجب أن تؤمن حصول ابنتها على الوثائق المطلوبة للحاق بها في أقرب وقت ممكن.
    Tu voles déjà sa fille. Pourquoi pas son argent aussi ? Open Subtitles ،أنت تسرق إبنته بالفعل فلمَ لا تسرق ماله أيضاً؟
    La laisser parler à sa fille est un acte de confiance. Open Subtitles أن نسمح لها تتكلم مع إبنتها سيجعلها تثق بنا
    Elle a abusé du handicap de l'accusé, et de l'amour pour sa fille, pour le forcer à tout abandonner ! Open Subtitles حقيقة بأن المتهم مختل عقلياً وأنه قد أحب ابنته كثيراً لقد ضحى بنفسه من أجل ابنته
    Monsieur, il était chez moi quand sa fille a disparu. Open Subtitles سيدي، لقد كان في مسكني عندما اختفت ابنته
    Chassant, cherchant l'homme responsable de la mort de sa fille. Open Subtitles يطارد ويبحث عن الرجل المسؤول عن موت ابنته
    Maintenant tu prends les ordres de sa fille blanche adolescente? Open Subtitles الآن تأخذين الأوامر من ابنته البيضاء المراهقة ؟
    Il est très fier d'avoir sa fille au sein de l'académie Open Subtitles انه حريص جداً على ان تنجح ابنته في الاكاديمية
    Je m'en fiche, je suis sa fille, je dois lui parler. Open Subtitles أنا لا أهتم. أنا ابنته أريد أريد التحدث إليه
    Dis-lui que sa fille demande quand elle viendra la border, et qu'on devait partager la garde Open Subtitles اخبريها أن ابنتها تسأل متي ستأتي لتضعها بالفراش ليلًا وذكريها أننا نتشارك بحضانتها
    Et je fais le choix de ne pas être sa fille. Open Subtitles وأنا لديّ خيارٌ أيضًا، لذا سأختار ألا أكون ابنتها.
    Sa sœur, ou sa fille, ou sa sœur/fille. Peu importe. Open Subtitles شقيقتها أو ابنتها أو أختها وأبنتها ,أيا كان
    On doit vendre Vesuve et défendre le comportement de sa fille. Open Subtitles علينا ان نخادع بأمر فيسوفيان وندافع عن سلوك ابنتها
    Même le jour où sa fille est morte, il se tapait une demoiselle d'honneur. Open Subtitles حتى في اللحظة التي قتلت فيها إبنته كان يناكحُ إشبينةُ الزوجة
    Non, à un père qui veut faire aller sa fille dans une bonne école. Open Subtitles أنت ترتدي مثل الأباء الذي يحاول أن يدخل إبنته لمدرسة محترمة
    Ni du garçon qu'elle essaye de garder loin de sa fille. Open Subtitles أو عن الشاب الذي كانت تحاول إبعاد إبنتها عنه؟
    Nous avons interrogé sa fille, elle a dit qu'il était bizarre dans les semaines précédant sa mort, il pensait qu'on le suivait, qu'on l'espionnait. Open Subtitles لقد قابلنا أبنته وقالت بأنه كان يتصرف بغرابة قبيل وفاته ويعتقد أن هنالك من يتعقبه , ويتنصت على مكالمته
    Ses compagnons de randonnée, son mari Steven Sinclair, 37 ans, et sa fille Marlo, 15 ans, n'ont pas été blessés. Open Subtitles رفيقها في النزهة الزوج ستيف سينكلير 37 عاماً وابنتها مارلو ، 15 عاماً لم يصابا بأذى
    Un homme qui n'a jamais cessé... d'écrire des lettres à sa fille qu'il aime même alors qu'elles lui étaient toujours retournées Open Subtitles الرجل الذي لم يتوقف مطلقاَ عن كتابة الرسائل لابنته التي يحبها بالرغم انها لا ترسل له رد
    j'ai entendu la femme dire à sa fille... que quelqu'un traversait l'océan pour les sauver. Open Subtitles بعد ذلك سمعتها تخبر أبنتها إن شخص ما سيأتي من البحر لإنقاذهم
    Figurent parmi les morts le père de Saleh alSamouni, Talal Helmi al-Samouni, sa mère, Rahma Muhammad al-Samouni, et sa fille Azza, âgée de 2 ans. UN وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين.
    sa fille payait le prix de sa collaboration avec vous. Open Subtitles طفلتها كانت تدفع الثمن بالفعل بسبب تعاونها معك
    Elle affirme aussi que l'État partie n'a pas offert à sa fille les services de réadaptation et de soutien psychologique nécessaires. UN وتفيد كذلك بأن الدولة الطرف لم توفر لابنتها ما يلزم من مشورة وخدمات لإعادة تأهيلها.
    M. Zejnulahu a été tué et sa fille en bas âge blessée. UN وقتل الدكتور زين الله وأصيبت بنته القاصر.
    De plus, il n'a pas vu sa fille depuis plusieurs années ce qui en soi devrait être considéré comme un préjudice causé par le jugement. UN هذا بالإضافة إلى أنه لم ير طفلته منذ عدة سنوات، وأن ذلك يجب أن يعتبر في حد ذاته ضرراً ناجماً عن الحكم.
    Réparations recommandées Recours utile, avec visites régulières de l'auteur à sa fille et indemnisation appropriée pour l'auteur UN إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك اتصال صاحبة البلاغ بابنتها بانتظام ودفع تعويض ملائم لصاحبة البلاغ.
    Je lui ai parlé de sa fille, ça l'a beaucoup irritée. Open Subtitles تكلمت معها عن بنتها ، وقد تضايقت جداً لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد